Atomic clock measures time distortion in a millimeter/Reloj atómico mide la distorsión el tiempo en un milímetro


Source

As you all know, time is not something absolute as Sir Isaac Newton believed, this great scientist thought that time passed the same throughout the universe, that is, a second would last the same on Earth as on the Moon or in any other remote place in the world. universe and that space was also an unchanging stage where things happened.

Como todos sabéis el tiempo no es algo absoluto como creía Sir Isaac Newton, este gran científico pensaba que el tiempo transcurría igual en todo el universo es decir, un segundo duraría lo mismo en ta Tierra que en la Luna o en cualquier otro lugar recóndito del universo y que el espacio era también un escenario inmutable donde ocurrían las cosas.

But almost 300 years later Albert Einstein showed that this was not the case, but that the passage of time is affected both by the speed at which we move and by the gravitational force we experience at the time of measurement, in such a way that the greater the speed the slower the time passes and the same as the greater the force of gravity.

Pero casi 300 años después Albert Einstein demostró que no era así sino que el paso del tiempo se ve afectado tanto por la velocidad a la que nos movemos como a la fuerza gravitatoria que experimentamos en el momento de la medición, de tal manera que a mayor velocidad el tiempo transcurre más despacio lo mismo que ocurre cuanto mayor sea la fuerza de gravedad.


Source

This, which seems so little intuitive, is not only more than experimentally demonstrated, but for GPS systems to work it is necessary to take these lags into account, as you know the GPS works like two clocks, one in space and the other on the ground, which must be synchronized; but the satellites are 20,000 km high and travel at 15,000 km / h which causes a lag of one millionth of a second.

Esto que parece tan poco intuitivo no solo está más que demostrado experimentalmente sino que para que los sistemas GPS funcionen es necesario tener en cuenta estos desfases, como sabéis el GPS funciona como dos relojes uno en el espacio y otro en tierra, que han de estar sincronizados; pero los satélites están a 20.000 km de altura y viajan a 15.000 km/hora lo que provoca un desfase de una millonésima de segundo.

This may also seem very little but it turns out that in that time the light travels 30 cm, these 30 cm accumulate over time and after a while it loses all precision, if we have an atomic clock with sufficient precision we will see that time it goes faster in our head than in our feet because the closer to sea level the stronger the gravity.

Esto también puede parecer muy poco pero resulta que en ese tiempo la luz recorre 30 cm, estos 30 cm se van acumulando con el tiempo y al cabo de un rato pierde toda la precisión, si tenemos un reloj atómico con suficiente precisión veremos que el tiempo pasa más rápido en nuestra cabeza que en nuestros pies debido a que cuanto más cerca del nivel del mar más fuerte es la gravedad.


Source

Until now, the most precise atomic clocks were capable of detecting this change at a height of 33 cm, but recent studies have managed to measure these changes between two clocks in a difference of 1 mm in height, for which they used a clock made up of 100,000 strontium atoms ultra colds arranged in a network at different heights and detected a lag of one hundredth of a quadrillionth of a second.

Hasta ahora los relojes atómicos más precisos eran capaces de detectar este desfase en una altura de 33 cm pero estudios recientes han conseguido medir estos cambios entre dos relojes en una diferencia de 1 mm de altura, para ello utilizaron un reloj formado por 100.000 átomos de estroncio ultra fríos dispuestos en una red a distintas alturas y detectaron un desfase de una centésima de trillonésima de segundo.

According to experts, this extreme precision may have scientific applications such as detecting dark matter, studying whether the constants of nature can change or suggest the existence of particles not yet detected, in addition to being able to make the determination of the duration of 1 sec more and more precise.

Según los expertos esta precisión extrema puede tener aplicaciones científicas como detectar la materia oscura estudiar si las constantes de la naturaleza pueden cambiar o sugerir las existencia de partículas aún no detectadas, además de poder hacer cada vez más precisa la determinación de la duración de 1 seg.

More information/Más inforaciónhttps://www.sciencenews.org/article/atomic-clock-general-relativity-time-warp-millimeter-physics

https://tendencias21.levante-emv.com/los-relojes-atomicos-llegan-al-limite-del-tiempo-relativo.html

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments
Ecency