Spaghetti home a'la marianamariano, with green peas and parsley

s21.jpg

Components

Składniki

ENPL
300-500 g of fresh beef meat (can be used as a stew), large tomato puree (concentrate) or 0.5 kg of fresh tomatoes, four large onions (about 07-1 kg), beef or poultry broth, a large bunch of green parsley, canned peas with cans )400 g), spaghetti pasta (thickness and length as desired), oil, wheat flour to thicken the sauce (3 tablespoons), spices, basil, oregano, salt, hot pepper (dried habanero or chili), sugar.300 g świeżego mięsa wołowego (może być na gulasz), duży przecier (koncentrat) pomidorowy lub 0,5 kg świeżych pomidorów, cztery duże cebule (około 07-1 kg), bulion wołowy lub drobiowy, duży pęczek zielonej pietruszki, groszek konserwowy z puszki (400 g), makaron spaghetti (grubość i długość według upodobań), olej, mąka pszenna do zagęszczenia sosu (3 łyżki stołowe), przyprawy, bazylia, oregano, sól, ostra papryka (suszone habanero lub chili), cukier.

s02.jpg

p08.jpgs13.jpg
s15.jpgs05.jpg
p07.jpgp05.jpg

Preparation of spaghetti sauce

Przygotowanie sosu do spaghetti

ENPL
Heat the oil in a frying pan and put the chopped meat in the pan, add the basil oregano (don't add salt). Fry the meat until the water evaporates and the meat is left with only oil.Na patelni rozgrzewamy olej i wrzucamy na patelnię pokrojone mięso, dodajemy bazylię oregano (nie dodajemy soli). Podsmażamy mięso tak długo, aż odparuje woda i mięso pozostanie jedynie z olejem.

s03.jpg

s04.jpg

s07.jpg

s06.jpg

ENPL
Heat the oil in the second frying pan and put the diced onions into the pan, add some salt and spices. Fry until the onions are translucent and slightly golden (not burnt)Na drugiej patelni rozgrzewamy olej i wrzucamy na patelnię pokrojoną w kostkę cebulkę, dodajemy trochę soli, przyprawy. Smażymy tak długi, aż cebulka się zeszkli i lekko dostanie złotego koloru (nie może być przypalona)

s9.jpg

s08.jpg

ENPL
To the previously prepared broth, add tomato puree (concentrate) or canned tomatoes, or freshly cut into small cubes. I prefer tomato paste because it has a very intense flavor. We also add pre-fried meat and fried onion. Season to taste with salt, basil, oregano and a little sugar if the puree was too sour. Cook until the meat becomes soft.Do przygotowanego wcześniej bulionu, dodajemy przecier (koncentrat) pomidorowy lub pomidory z puszki, bądź świeże pokrojone w drobną kostkę. Ja preferuję koncentrat pomidorowy, bo jest bardzo intensywny w smaku. Dodajemy również podsmażone wcześniej mięso oraz podsmażoną cebulę. Doprawiamy do smaku solą, bazylią, oregano i odrobiną cukru, jeśli przecier był zbyt kwaśny. Gotujemy do momentu, aż mięso stanie się miękkie.

s10.jpg

s11.jpg

ENPL
To the previously prepared broth, add tomato puree (concentrate) or canned tomatoes, or freshly cut into small cubes. I prefer tomato paste because it has a very intense flavor. We also add pre-fried meat and fried onion. Season to taste with salt, basil, oregano and a little sugar if the puree was too sour. Cook until the meat becomes soft.Do przygotowanego sosu dodajemy rozrobioną z wodą mąkę pszenną. Wlewamy powoli intensywnie mieszając, aby nie powstały grudki. Następnie dodajemy posiekaną natkę pietruszki (cały wielki pęczek) oraz zielony groszek (całą puszkę 400g). Czekamy chwilę, aż całość się zagotuje i sos gotowy.

s14.jpg

s19.jpg

s17.jpg

ENPL
We serve with "Al dente" cooked spaghetti, but it can be any type of pasta, such as ribbons.Podajemy z makaronem typu spaghetti ugotowanym "Al dente", ale może to być równie dobrze dowolny makaron, na przykład wstążki.

s20.jpg

s21.jpg

Enjoy your meal

Smacznego

ornament_kuchnia.png

Photo: Panasonic Lumix FZ82, December 2020, Silesia
© Copyright marianomariano
all photos and video were taken by me and are my property

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments
Ecency