Photographic Walk along the banks of the Piave River - Discovering Italy with alequandro!

P1460054RSRHT.jpg

Hello everyone! In this new episode of "Discovery Italy with alequandro!" I take you along the banks of the Piave river, one of the most important rivers in northern Italy.

ITA

Ciao a tutti! In questo nuovo episodio di " Discovery Italy with alequandro!" vi porto lungo le rive del fiume Piave, uno dei fiumi più importanti nord Italia.

P1460055.jpg

The path that I decided to take runs alongside the river but it is far from the watercourse when it is enough to give the idea of ​​being elsewhere, because in the first part you don't see the river and you don't hear the sound of the water.

ITA

Il percorso che ho deciso di fare costeggia il fiume ma è distante dal corso d'acqua quando basta per dare l'idea di essere altrove, perchè nel primo tratto non si vede il fiume e non si sente il rumore dell'acqua.

P1460056.jpg

A few puddles along the path acted as a mirror where the leafless trees were reflected.

ITA

Qualche pozzanghera lungo il sentiero faceva da specchio dove si riflettevano gli alberi senza foglie.

P1460057.jpg

It was a dry, somewhat arid environment, strange considering that a few meters away there is a river!

ITA

Era un ambiente secco un po' arido, strano pensando che a pochi metri c'è un fiume!

P1460058.jpg

A few hundred meters away, an imposing cement factory dominates the natural landscape.

ITA

A qualche centinaio di metri un imponente cementificio si impone sul paesaggio naturale.

P1460060.jpg

A slight haze and the absence of people in that somewhat melancholy environment made the atmosphere mysterious.

ITA

Una leggera foschia e l'assenzxa di persone in quell'ambiente un po' malinconico rendevano l'atmosfera misteriosa.

P1460061.jpg

The sun showed up and nature was colored in warmer shades.

ITA

Il sole si è fatto vivo e la natura si è colorata di tonalità più calde.

P1460063.jpg

We were approaching the river, under sand shoes and little more in the evident signs of an improvised motocross circuit.

ITA

Ci stavamo avvicinando al fiume, sotto i le scarpe sabbia e poco più in gli evidenti segni di un circuito di moto da cross improvvisato.

P1460065.jpg

Before us an expanse of stones.

ITA

Diananzi a noi una distesa di sassi.

P1460066.jpg

Then suddenly a thread of transparent water, almost stopped.

ITA

Poi ad un tratto un filo d'acqua trasparente, quasi ferma.

P1460067.jpg

In contrast to the white stones, smooth, rounded with the bottom of the river, with algae and dark sand.

ITA

In contrasto dei sassi bianchi, levigati, tondeggianti con il fondale del fiume, con le alghe e la sabbia scura.

P1460069.jpg

Then I had fun photographing those stones so different from each other...

ITA

Poi mi sono diverti to a fotografare quei sassi così diversi tra loro...

P1460070.jpg

They look like totally different micro worlds.

ITA

Sembrano micro mondi totalmente diversi tra loro.

P1460071.jpg

This stone looks like a mountain crossed by a river of sand.

ITA

Questa pietra sembra una montagna attaversata da un fiume di sabbia.

P1460072.jpg

Here some terraces, like contour lines on a geographical map.

ITA

Qui dei terrazzamenti, come delle curve di livello in una cartina geografica.

P1460073.jpg

Salt tracks cross the desert...

ITA

Dei binari di sale attraversano il deserto...

P1460074.jpg

The elegance of simple parallel lines on a delicate shade.

ITA

L'eleganza di semplici linee parallele su una tonalità delicata.

P1460075.jpg

Like a cliff in the sea.

ITA

Come una scogliera nel mare.

P1460076.jpg

Signs left by the tide, never stopped.

ITA

Segni lasciati dalla marea, mai ferma.

P1460077.jpg

P1460078.jpg

Which planet does it come from?

ITA

Da quale pianeta proviene?

P1460079.jpg

I would have stayed there for hours but we decided to continue.

ITA

Sarei rimasto lì ore ma abbiamo deciso di proseguire.

P1460081.jpg

We chose a narrow path that led us back to a more internal area, among the shrubs.

ITA

Abbiamo scelto uno stretto sentiero che ci ha portati di nuovo in una zona più interna, tra gli arbusti.

P1460083.jpg

The sun was always there, our only point of reference for orientation.

ITA

Il sole era sempre lì, nostro unico punto di riferimento per orientarci.

P1460085.jpg

P1460087.jpg

We had almost arrived at the car...just a break in a place we know well, where a small inlet has been created, similar to a small natural beach.

ITA

Eravamo quasi arrivati alla macchina...giusto una pausa in un posto che conosciamo bene, dove si è creata una piccola insenatura, simile ad una piccola spiaggia naturale.

P1460088.jpg

At this point, the most fearless, who are not afraid of cold water, dive to take a bath.

ITA

In questo punto i più impavidi, che non hanno paura dell'acqua fredda si immergono per fare il bagno.

P1460089.jpg

It's winter and the only idea I had in mind at the time was to drink a nice cup of hot tea! :)

ITA

Mi è inverno e l'unica idea che avevo in mente in quel momento era bermi una bela tazza di te bollente! :)

P1460094.jpg

It was a simple 2 hour walk, but it was very relaxing and pleasant.

I hope you enjoyed this episode, I'll meet you at the next excursion!

I wish everyone a good day!

ITA

E' stata una semplice passeggiata di 2 ore, ma è stata molto rilassante e piacevole.

Spero questo episodio vi sia piaciuto, vi do appuntamento alla prossima escursione!

Auguro una buona giornata a tutti!

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
8 Comments
Ecency