Llega un ángel a mi vida, mi buen Manolo🌺 | An angel arrives in my life, my good Manolo |ENG|ESP|

en memoria de mi angelito, manolo.jpg

Hi hivers, yesterday going down in the feed I came across this contest and after giving it a lot of thought I decided to participate to tell my story, however, this post will not be full of pictures like the ones I usually publish. But, it will be written my best memories of my first friend, Manolo.

Hola hivers, ayer bajando en el feed me encontré con este concurso y al pensarlo mucho me decidí a participar para contar mi historia, sin embargo, este post no estará lleno de fotografías como los que suelo publicar. Pero, si estarán escritos mis mejores recuerdos de mi primer amigo, Manolo.

Although they are memories that at 22 years old still hurt me, I have always thought that there are situations in life that turn us around, help us grow and better understand the perspective of life.

Aunque son recuerdos que a mis 22 años aún me duelen, siempre he pensado que hay situaciones en la vida que nos dan un giro, nos ayudan a crecer y ha entender mejor la perspectiva de la vida.

When I was 9 years old, my dad died and it was a drastic change in my life not having my whole family, changing friends, city, habits, and having to get used to that emptiness. This happened on May 4, 2008, my dad was a faithful lover and defender of animals, he loved them very much but in the place where we lived we could not have one, those were difficult times, but there was never lacking the good gesture of giving food to an animal in the street. From there I learned kindness and humility from my best teacher.

A mis 9 años de edad, murió mi papá y fue un cambio drástico en mi vida no tener a mi familia completa, cambiar de amigos, de ciudad, de costumbres, y tener que acostumbrarme a ese vacío. Esto ocurre un 4 de mayo del 2008, mi papá era fiel amante y defensor de los animales, les gustaba muchísimo pero en el lugar donde viviamos no podíamos tener uno, eran tiempos difíciles, pero nunca faltaba el buen gesto de darle comida a un animal de la calle. De ahí aprendí, la bondad y la humildad, de mi mejor maestro.

The day after my father's death, a litter of puppies was born at my grandmother's house that would totally change my life, and one in particular. My little Manolo, the story goes like this, I still remember everything in detail.

Al otro día de la muerte de mi papá, en casa de mi abuela nace una camada de cachorritos que cambiarían mi vida totalmente, de ahí uno en específico. Mi pequeño Manolo, la historia ocurre así, aún recuerdo todo con detalles.

It was a rainy day, the dog was looking for a place to give birth to her babies, and I had never in my life had the opportunity to see a birth, much less have puppies. They were born 5, on May 5th, at about 5 o'clock in the afternoon, I looked for a sheet and a pillow, and I didn't know the scolding I was going to get for giving a sheet and a pillow to a "dog".

Fue un día lluvioso, la perra buscaba un lugar donde dar a luz a sus bebés, y yo nunca en mi vida había tenido la oportunidad de ver un parto ni mucho menos tener cachorros. Nacieron 5, un día 5 de mayo, como a las 5 de la tarde, yo busqué una sabana y una almohada, y no sabía el regañón que me iba a llevar por darle una sábana y una almohada a una "perra".

I have often emphasized the lack of tact that most people have towards animals, as if they were inferior even to give them comfort. Perhaps that has always been my virtue, to see everyone as equal.

Yo muchas veces he hecho enfasís en la falta de tacto que la mayoría de las personas tienen hacía los animales, como si fuesen inferiores hasta para darles una comodidad. Quizás esa siempre fue mi virtud, ver a todos por igual.

It is not easy to accept that you will never see a loved one again, especially when you did not have the opportunity to say goodbye.

Luego del entierro de mi papá, yo me encontraba bastante desconcertada, no es fácil aceptar que no volverás a ver nunca más a un ser querido, y más cuando no tuviste la oportunidad de despedirte.

The next 6 months after that loss I was at my grandmother's house, the puppies were still very small, curiosity invaded me and I always wanted to be there watching them.

Los próximos 6 meses a esa perdida estuve en casa de mi abuela, los cachorritos estaban aun muy pequeños, la curiosidad me invadía y siempre quería estar ahí observándolos.

But there was one in particular that caught my attention, the smallest of them all was pushed aside, it had a malformation on its front paw, visually it was like a letter C.

Pero había uno en particular que llamó mi atención, el más pequeño de todos lo apartaban, tenía una malformación en su pata delantera, visualmente era como una letra C.

The puppy, always curious, approached me with a lot of courage to bark, even though he was taken away from the herd, he came to bark at me to protect his siblings. My good Manolo, always proved to be faithful and brave since he was a little boy.

El cachorro siempre curioso se acerca a mi, con mucha valentía a ladrar, a pesar que lo apartaban de la manada venía a ladrarme para proteger a sus hermanitos. Mi buen Manolo, siempre desmostró ser fiel y valiente desde pequeño.

Seeing that, I decided to take care of him myself, I had the idea of putting some sticks on his paw and bandaging it with a tape. With time he got used to it, and with the months he improved, he no longer had this problem in his paw.

Viendo eso, decidí cuidarlo yo, tuve la idea de ponerle unos palitos en la pata y vendársela con una cinta. Con el tiempo se acostumbró, y con los meses mejoró, ya no tenía este problema en la patita.

He grew up, and every day he was more attached to me, we ate together, we played, and I felt happier than ever. I had a friend.

Creció, y cada día estaba más pegado a mi, comiamos juntos, jugábamos, y cada vez me sentía más feliz que nunca. Tenía un amigo.

One day all the puppies got sick, and I thought Manolo would die because he was the youngest. His siblings all died, and he was left alone. In the countryside there is a lack of veterinary care, only the brave are saved. Or at least here, that's how it is.

Un día se enfermaron todos los cachorros, y pensé que Manolo moriría por ser el más pequeño. Sus hermanos todos murieron, y él quedó solito. En el campo falta la atención veterinaria, solo se salvan los valientes. O por lo menos aquí, es así.

After those 6 months of living at my grandmother's house, we had to move back to the house where we lived in town, and I couldn't have him there, so I had to accept that he would stay at my grandmother's house. But every weekend, I went to visit him, and he was very happy to see me arrive, my grandmother let him sleep with me. He liked mangos and cambur. And running like crazy through the countryside, hunting squirrels and barking at cars.

Luego, de esos 6 meses de vivir en casa de mi abuela, nos tocó regresarnos en la casa donde viviamos en el pueblo, y ahí no podía tenerlo así que tuve que aceptar que el se quedara en casa de mi abuela. Pero todos los fines de semana, lo iba a visitar, y él se ponía muy contento al verme llegar, mi abuela lo dejaba dormir conmigo. Le gustaban los mangos y el cambur. Y correr como loco por el campo, cazar ardillas y ladrarle a los carros.

I had the opportunity to live with him for 4 years, until some bastard poisoned him, and I will never know why. I found out that weekend when I arrived, the sadness was coming back to me. I just know, that this person chose to take the life of my little Manolo in a painful way, and I was not with him to prevent it. I would have wanted to have a home to keep him in, and spare him that suffering. I hope that wherever he is, in dog heaven, he knows that I loved him dearly, that he was the best friend in the world, and that he forgives me for not being there to save him from dying like that.

Tuve la oportunidad de convivir con él durante 4 años, hasta que un desgraciado me lo envenenó, y nunca sabré porqué. Me enteré ese fin de semana cuando llegué, la tristeza volvía a mi. Simplemente sé, que esa persona eligió quitarle la vida de una forma dolorosa a mi pequeño Manolo, y no estuve con él para evitarlo. Hubiese querido tener una casa donde tenerlo, y evitarle ese sufrimiento. Espero que donde quiera que esté, en el cielo de los perros, sepa que lo amé muchísimo, que fue el mejor amigo del mundo y que me perdone por no estar ahí para salvarlo de morir así.

Today, in honor of him, I always try to encourage that thought in others, to help, protect and be the voice of the voiceless. I really liked this platform since I met it because I know that this is a social media to promote my thinking even more, and with time I will achieve it.

Hoy en día, en honor a él, siempre trato de fomentar ese pensamiento en los demás, de ayudar, proteger y ser la voz de lo que no la tienen. Me gustó muchísimo esta plataforma desde que la conocí porque sé que este es un medio social para fomentar aún más mi pensamiento, y con el tiempo lo lograré.

Thank you Manolo, for being a blessing in my life, I will always love you. I have the memories, and a picture of you in my wallet.

Gracias Manolo, por ser una bendición en mi vida, siempre te amaré. Me quedan los recuerdos, y una foto tuya en mi billetera

Here is the only picture I have left of my puppy.

Les dejo acá la única foto que me quedó de mi cachorro.

The images are taken with my Xiaomi phone and the edits are made in Canva.

Las imágenes son tomadas con mi teléfono Xiaomi y las ediciones son elaboradas en Canva.

Contest link:
(@hive-196708/stories-of-our-little-angels-contest-200-hive-prizes)

photo5123198451830597865.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency