(ESP-ENG) Mis grandes influencias fotográficas // My great photographic influences.

Hola amigos, buenas vibras para todos.

Hi friends, good vibes to all.

Source!

Todos en algún momento cuando empezamos en este mundo de la fotografía lo hicimos sin saber mucho al respecto, en mi caso comencé gracias a un amigo que me convenció de que lo hiciera porque según él yo tenía bueno ojo para la fotografía. En lo personal creo que eso de "buen ojo" puede llegar a ser innato, he visto personas que sin estudiar nada hacen fotos extraordinarias pero otros que después de haberlo estudiado todo, al parecer no les quedo nada.

Everyone at some point when we started in this world of photography we did it without knowing much about it, in my case I started thanks to a friend who convinced me to do it because according to him I had a good eye for photography. Personally I think that "good eye" can be innate, I have seen people that without studying anything make extraordinary photos but others that after having studied everything, it seems that they have nothing left.

Antes de iniciar en esto no había leído ni visto nada ni mucho menos sabía en que rama de la fotografía me veía a futuro, fue hasta que estuve en mi primera clase cuando la curiosidad y las ganas se apoderaron de mi y empezó toda la lectura correspondiente para entender la fotografía y sobre todo quienes podían ser mis guías. Es por eso que el día de hoy traigo algunos de los fotógrafos más influyentes, según yo, que me ayudaron a tener una mejor visión para esto de las fotos.

Before starting in this I had not read or seen anything, much less knew in which branch of photography I saw myself in the future, it was until I was in my first class when curiosity and desire took over me and began all the corresponding reading to understand photography and especially who could be my guides. That is why today I bring you some of the most influential photographers, according to me, who helped me to have a better vision for this of the photos.

- Ansel Adams.

Ansel Adams!

Ansel Adams fue uno de los padres del blanco y negro pero sobre todo de las fotos de la naturaleza, recuerdo que cuando vi por primera vez algunas de sus fotografías quedé maravillado de lo impresionantes que eran. La captura que posiblemente lo catapultó a la fama como uno de los grandes fotógrafos fue la que le hizo a una cumbre de granito en el parque Yosemite en 1927.

Ansel Adams was one of the fathers of black and white but above all of nature photography, I remember when I first saw some of his photographs I was amazed at how impressive they were. The capture that possibly catapulted him to fame as one of the great photographers was the one he took of a granite summit in Yosemite Park in 1927.

Monolith, the face of half dome!

Por muchos es considerado el mejor fotógrafo porque pocos o quizá nadie sepa tanto de fotografía como supo él. Fue consultor de Polaroid y Hasselblad además de haber escrito 10 manuales sobre fotografía. Para hacer la foto que les mostré al principio decidió hacerla con filtro amarillo pero el contraste era muy pronunciado y aportaba el dramatismo que quería así que se decidió por un filtro de color rojo para poder llevar el cielo brillante a los tonos que ven en la toma, un genio sin dudas.

He is considered by many to be the greatest photographer because few, if any, know as much about photography as he did. He was a consultant for Polaroid and Hasselblad as well as having written 10 manuals on photography. To take the photo I showed you he decided to take it with a yellow filter but the contrast was too pronounced and it provided the drama he wanted so he decided to use a red filter to bring the bright sky to the tones you see in the shot, a genius without a doubt.

Aunque pudo haber habido un mundo sin el Ansel Adams fotógrafo ya que desde muy pequeño estudió música al punto que sabía leerla y tocar el piano pero a los 18 años cuando estaba a punto de ser un pianista su vida cambió cuando fue por primera vez al parque Yosemite y contempló toda aquella naturaleza.

Although there could have been a world without the photographer Ansel Adams, since he studied music from a very young age to the point that he could read music and play the piano, but at the age of 18, when he was about to become a pianist, his life changed when he went to Yosemite Park for the first time and contemplated all that nature.

Photo 1!


Photo 2!


- Henri Cartier Bresson.

Henri Cartier Bresson!

A Adams puede que se le conozca como uno de los padres del blanco y negro pero Cartier Bresson sin duda lo es pero del foto periodismo y todo con una cámara Leica. Él era de los que profesaba que lo más importante era capturar el "momento decisivo" ya que eran los momentos donde la acción estaba en mayor punto de expresión.

Adams may be known as one of the fathers of black and white but Cartier Bresson is certainly one of the fathers of photojournalism and all with a Leica camera. He was one of those who professed that the most important thing was to capture the "decisive moment" as these were the moments where the action was at its most expressive.

Para mi es un gran ejemplo porque por varios años tuve la oportunidad de documentar las protestas de mi país, Venezuela, y fue por haber visto algunas de sus fotografías que me interesó mucho ese mundo. Otras de las cosas relevantes de Bresson es que fue el fundador de la agencia de fotografía "Magnum", de las más importantes del mundo actualmente.

For me he is a great example because for several years I had the opportunity to document the protests in my country, Venezuela, and it was because I saw some of his photographs that I became very interested in that world. Another relevant thing about Bresson is that he was the founder of the "Magnum" photography agency, one of the most important in the world today.

Photo 1!


Photo 2!


Photo 3!

Como dato curioso, Bresson siempre criticó a Ansel Adams porque este nunca o muy rara vez ponía a personas en sus fotografía.

As a curious fact, Bresson always criticized Ansel Adams because he never or very rarely put people in his photographs.

Puedo decir que he aprendido mucho de Bresson: a entender que la cámara tiene que ser una parte de nuestro cuerpo a la hora de hacer las fotos, la COMPOSICIÓN siempre es lo más importante, ayudarnos del entorno y usarlo a nuestro beneficio y para finalizar, mirar y mirar y mirar las cosas hasta que estemos convencidos de la foto. TODO esto es vital en la fotografía de calle, estilo que él conocía muy bien.

I can say that I have learned a lot from Bresson: to understand that the camera has to be a part of our body when taking pictures, the COMPOSITION is always the most important thing, to help us with the environment and use it to our benefit and finally, to look and look and look at things until we are convinced of the picture. ALL this is vital in street photography, a style he knew very well.

- Martin Parr.

Martin Parr!

Martin Parr es de esos fotógrafos irreverentes que hay en el mundo y que indiscutiblemente hacen mucha falta porque siempre es increíble ver la vida de la manera en que él la aprecia. Su estilo fotográfico es basado en el documentalismo pero con cierta carga de humor y sarcasmo mostrando el estilo de vida de los más adinerados y sobre todo del turismo.

Martin Parr is one of those irreverent photographers that there are in the world and that are undeniably needed because it is always incredible to see life the way he appreciates it. His photographic style is based on documentary but with a certain amount of humor and sarcasm showing the lifestyle of the wealthy and especially tourism.

Otro de los factores que caracterizan a Parr es el exceso de saturación e iluminación en sus fotos y para los que piensen que ese tipo de fotos son "feas" o no sirven les cuento que forma parte de la agencia fotográfica "Magnum" y de la cual fue su presidente entre los años 2013 al 2017. Martin Parr es un genio en lo que hace porque fue pionero en su estilo y NADIE se ha atrevido a hacer lo que él hace.

Another of the factors that characterize Parr is the excess of saturation and lighting in his photos and for those who think that this type of photos are "ugly" or not useful, I tell you that he is part of the photographic agency "Magnum" and of which he was its president between the years 2013 to 2017. Martin Parr is a genius in what he does because he was a pioneer in his style and NOBODY has dared to do what he does.

Photo 1!

Esta es una de sus mejores fotos, les aseguro que si van a la torre de Pisa nunca se imaginaría hacer una foto como esta. El ojo de Parr es de las cosas que en algún momento quisiera emular así sea en un muy pequeño porcentaje y es que es una de las razones por la cual lo tengo como una de mis referencias más importantes. "Creo ficción a partir de la realidad" y "Todo el mundo tiene algo" son algunas de las frases que engloban muy bien sus fotografías.

This is one of his best photos, I assure you that if you go to the tower of Pisa you would never imagine taking a photo like this. Parr's eye is one of the things that at some point I would like to emulate, even in a very small percentage, and it is one of the reasons why I have him as one of my most important references. "I create fiction from reality" and "Everyone has something" are some of the phrases that encompass his photographs very well.

Photo 2!


Photo 3!


- Joe Mcnally.

Joe McNally!

Joe McNally es uno de los mejores fotógrafos, por no decir el mejor, manejando la luz artificial que visto hacer fotos. Digo visto porque tuve la oportunidad de ver unas clases que impartió en una oportunidad de forma online y la verdad es que es otro genio. Estamos hablando de un fotógrafo que para realizar una foto utiliza 32 flashes y TODOS con una razón de ser y un fin especifico.

Joe McNally is one of the best photographers, if not the best, at handling artificial light that I have seen taking pictures. I say seen because I had the opportunity to see some classes that he once taught online and the truth is that he is another genius. We are talking about a photographer who uses 32 flashes to take a photo and ALL of them have a specific purpose and purpose.

En la actualidad la utilización del flash pistola o zapata es casi vital para cualquier tipo de fotografía, así estemos debajo de un sol inclemente ya que nos permitirá eliminar esas sombras duras que se forman en los contornos de la cara por el efecto del sol, por ejemplo.

Nowadays the use of the flash gun or hot shoe is almost vital for any type of photography, even if we are under an inclement sun as it will allow us to eliminate those hard shadows that are formed in the contours of the face by the effect of the sun, for example.

Source!

De las cosas que destacan de McNally es lo versátil que es ya que no se enfoca en un solo estilo de fotografía sino que abarca el deporte, la moda y la vida social en general. Tiene un récord y es que la primera fotografía 100% digital en aparecer en la revista National Geographic es de su autoría, además de que muchas revistas fotográficas lo consideran de los mejores 5 fotógrafos en la actualidad.

One of the things that stand out about McNally is how versatile he is, since he does not focus on a single style of photography, but covers sports, fashion and social life in general. He holds a record: the first 100% digital photograph to appear in National Geographic magazine was taken by him, and many photographic magazines consider him to be one of the top 5 photographers today.

Yo estudié específicamente el flash pistola gracias a este señor. Viendo sus fotos y la magia que se puede lograr con el buen uso de estos dispositivos es alucinante.

I specifically studied the flash gun thanks to this gentleman. Seeing his photos and the magic that can be achieved with the proper use of these devices is mind-blowing.

Javier Eslava (Flash Pistola).jpg

Speedlite course!

Photo 1!


Photo 2!


Photo 3!


Estos son, amigos, mis grandes influencia en la fotografía. Cada uno con un estilo totalmente diferente al otro pero que juntos forman una escuela muy grande de la cual a lo largo de los años he tenido la oportunidad de leer y ver infinitas veces para poder hacer lo mínimo parecido a estos grandes maestro de la fotografía.

These are, my friends, my great influences in photography. Each one with a totally different style from the other but together they form a very large school of which over the years I have had the opportunity to read and see infinite times to be able to do the least similar to these great masters of photography.

Bueno mi gente por hoy es todo, espero que les haya gustado.
¡Un abrazo a todos, nos vemos en la próxima!

Well my people that's all for today, I hope you liked it.
¡A hug to everyone, see you next time!

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments
Ecency