[ENG-ESP] El Rezongón Oboe- Viola y Maracas. Swing


0001-4485765814_20210718_101021_0000.png

Saludos cordiales amigos de Hive.
Llegó la hora de gozar un poco con "El rezongón" de la mano de este par de hermosas amigas y colegas músicos, en el oboe Siraynat Milano, en las maracas María Ramírez y en la Viola su amigo Josueclassic.

Best regards, Hive friends.
The time has come to enjoy "El rezongón" by the hand of this pair of beautiful friends and fellow musicians, on the Siraynat Milano oboe, María Ramírez on the maracas and her friend Josueclassic on the Viola.

IMG_20210704_213037.png

El rezongón
Compositor: Omar García Ruiz.

El rezongón
Composer: Omar García Ruiz.

Este merengue Venezolano se originó en 1989, dedicado al flautista del cuarteto Toñito Naranjo. Tuvo lugar un disco del Cuarteto y sin imaginarlo fue la pieza con más popularidad de todo el disco.

This Venezuelan merengue originated in 1989, dedicated to the flutist of the Toñito Naranjo quartet. An album by the Quartet took place and without imagining it was the most popular piece of the entire album.

Para los amantes del saber, los merengue Venezolanos está estructurado rítmicamente con compases de 5/8, este es el swing más tradicional, se utiliza para preferir que la anotación no esté tan ocupada a la hora de leer partituras.

For lovers of knowledge, the Venezuelan merengue is rhythmically structured with 5/8 bars, this is the most traditional swing, it is used to prefer that the annotation is not so busy when reading scores.

Los instrumentos que se utilizaron en su producción fueron el cuatro venezolano, flauta, bajo y maracas. En esta oportunidad para ustedes Viola, oboe y maracas.

The instruments used in its production were the Venezuelan cuatro, flute, bass and maracas. In this opportunity for you Viola, oboe and maracas.

0001-3844032058_20210704_212852_0000.png

El desarrollo de este merengue nace de una manera particular, ya que no estaba en mis planes grabar El rezongón, sin embargo la idea vino de la oboista y luego de la hora laboral, mientras pasaba por los pasillos me encontré a la maraquera, la invite y me dijo que si y listo ya teníamos algo bonito que mostrar para todos ustedes.

The development of this merengue was born in a particular way, since it was not in my plans to record El rezongón, however the idea came from the oboist and after work time, while I was passing through the corridors I met the maraquera, I invited her and he said yes and that's it, we already had something nice to show for all of you.

Espero les guste este trabajo que hicimos con mucho cariño

I hope you like this work that we did with a lot of love

separador_Sound_Music_2.png

La vida es música y la música es para todos.

Life is music and music is for everyone.


▶️ 3Speak

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency