Mi grupo de música favorito / My favorite music group

Holiiis, hoy quiero hablarles un poco sobre mi grupo de música favorito, suelo ser muy leal a mis gustos, así que tengo alrededor de 24 años siendo fan de esta agrupación.

Hello, today I want to tell you a little bit about my favorite music group, I'm usually very loyal to my tastes, so I've been a fan of this group for about 24 years.

Sé que 24 años es un montón de tiempo, una locura, pero es así, todo comenzó cuando tenía más o menos 7 años de edad y escuché por primera vez una canción que me atrapó, luego pude ver quiénes eran los que la cantaban y efectivamente fue amor eterno a primera vista.

I know 24 years is a lot of time, crazy, but it all started when I was about 7 years old and I heard for the first time a song that caught me, then I could see who were the ones singing it and indeed it was eternal love at first sight.

Everybody fue la primera canción que escuché de los Backstreet Boys, allí comenzó mi pequeña obsesión podríamos decirlo, era una bebé pero ya había sido flechada por ellos. Nick Carter el menor de ellos, me cautivó con su hermosa sonrisa y su picardía y desde entonces no deja de hacerlo.

Everybody was the first song I heard from the Backstreet Boys, there began my little obsession we could say, I was a baby but I had already been charmed by them. Nick Carter, the youngest of them, captivated me with his beautiful smile and his mischievousness and he hasn't stopped doing it since.


a347b963558b5f5567291cc5ee2f6499.jpg

Link

Coleccionaba revistas, llené las paredes de mi cuarto con sus afiches, coleccioné sus discografías y cuanta cosa saliera de ellos, una completa fan enamorada, bueno en realidad lo sigo siendo.

I collected magazines, I filled the walls of my room with their posters, I collected their discographies and anything that came out of them, a complete fan in love, well actually I still am.


58d37a3d-9d2f-47ef-8427-afe8b62c0751.jpg


4806c06c-70f2-4d69-94f4-094c88a768cb.jpg

Fui explorando su música y sus canciones una a una me cautivaron, recuerdo que cuando salió Millennium en 1999, uno de mis regalos de navidad fue su cassette original, lo escuchaba por ambos lados una y otra vez, todas sus canciones me encantaban.

I was exploring his music and his songs one by one captivated me, I remember when Millennium came out in 1999, one of my Christmas presents was his original cassette, I listened to it on both sides over and over again, I loved all his songs.


8d0df1b8-5d0f-4993-b9a8-be98d593732f.jpg

Tenía 9 años y quería saber que decían esas canciones con las que tanto me deleitaba, así que una prima me aconsejó que tradujera las canciones con un diccionario de inglés al español, era una muy buena técnica y así podría aprender de una vez un poco mas de inglés, pero era tan pequeña que fue difícil quedarme con el hábito, aún así alcancé con su ayuda a traducir todas las canciones de este álbum, para poderlas comprender y amarlas aún más.

I was 9 years old and I wanted to know what those songs that delighted me so much said, so a cousin advised me to translate the songs with an English to Spanish dictionary, it was a very good technique and so I could learn at once a little more English, but I was so little that it was difficult to stay with the habit, even so I managed with her help to translate all the songs on this album, to be able to understand and love them even more.

Mis primeros pasos en el mundo del internet también fueron llenos de cosas referentes a ellos, pues descubrí que podía averiguar cosas de ellos y guardar sus fotos, tenía cajas de disquetes full de sus fotos guardadas. Dios!, siento que sueno demasiado vieja en este post, hablando de cassettes y disques, los jóvenes de hoy en día se sentirán muy perdidos y de seguro ni sabrán de que les hablo o peor aún, me imaginaran como una viejita cuando no es así, así que por favor si eres joven y lees esto, no me llames señora.

My first steps in the internet world were also full of things related to them, because I discovered that I could find out things about them and save their pictures, I had boxes of diskettes full of their pictures saved. God, I feel I sound too old in this post, talking about cassettes and disks, the young people of today will feel very lost and surely they won't even know what I'm talking about or even worse, they will imagine me as an old lady when I'm not, so please if you are young and you read this, don't call me ma'am.

Recuerdo su página web para aquel entonces, era muy linda y por supuesto era toda una novedad, amaba ver MTV, pues pasaban sus videos y entrevistas de ellos a cada rato.

I remember their website back then, it was very nice and of course it was a novelty, I loved watching MTV, because they showed their videos and interviews all the time.

Para el año 2000, llegaron con su álbum Black and Blue, ya pasé de tener cassette a tener mis CDs originales, era muy emocionante, en ese momento ellos hicieron Around the World in 100 Hours, es decir una gira alrededor del mundo donde visitaron los 5 continentes en tiempo record, 100 horas, en todos los canales de tv pasaban especiales sobre ellos y de nuevo sonaré un poco vieja, pero los grababa con el VHS. Esta gira era una locura, la euforia de las fans a nivel mundial era increíble, simplemente no podía dejar de ver estos especiales y menos dejar de grabarlos.

By the year 2000, they came with their album Black and Blue, I went from having cassette to having my original CDs, it was very exciting, at that time they did Around the World in 100 Hours, that is to say a tour around the world where they visited the 5 continents in record time, 100 hours, in all the TV channels they showed specials about them and again I will sound a little old, but I recorded them with the VHS. This tour was crazy, the euphoria of the fans worldwide was incredible, I simply could not stop watching these specials and even less stop recording them.


backstreet-tourmap.jpg

link

Ellos vinieron a Venezuela en aquella gira, donde yo solo tenía 11 años y no me dejaron ir, ya que entre las ciudades que visitaron, la mía, no estaba incluida. Los periódicos dedicaban páginas completas para hablar de ellos, yo aún guardo esos recortes y cada noche de sus conciertos en Venezuela yo lloraba sin parar, imagino que les puede parecer algo dramático, pero así fue, sin exagerar puedo contarles que lloraba hasta quedarme dormida, para mí fue algo muy triste, me sentía desilusionada y mi consuelo era seguirlos por medio de los programas especiales que pasaban por la tv.

They came to Venezuela on that tour, where I was only 11 years old and they did not let me go, because among the cities they visited, mine was not included. The newspapers dedicated full pages to talk about them, I still keep those clippings and every night of their concerts in Venezuela I cried non-stop, I imagine that it may seem dramatic, but it was so, without exaggerating I can tell you that I cried until I fell asleep, for me it was very sad, I was disappointed and my consolation was to follow them through the special programs that were shown on TV.


5fa3b79d-9e1e-486d-95bd-2106137b8398.jpg

Luego esa herida pudo sentirse un poco consolada cuando por fin en el 2011 pude asistir a un concierto de ellos, al que simplemente llamo “el mejor concierto al que fui” y del cual no hablaré en esta oportunidad pues ya dediqué un post entero a él, aquí les dejo el link por si lo quieren leer.

Post Concert BSB

Then that wound could feel a little consoled when finally in 2011 I could attend a concert of theirs, which I simply call "the best concert I went to" and which I will not talk about in this opportunity because I already dedicated an entire post to it, here I leave the link if you want to read it. Post Concert BSB

Lamentablemente el álbum This Is Us, es el último CD original que tengo de ellos en físico, pues las cosas se fueron colocando un poco difíciles en Venezuela, ya no llegaban los cds originales ni por encargo pero esto no ha sido impedimento para que escuche su música, pues por plataformas digitales he podido acceder fácilmente a ella.

Unfortunately the album This Is Us, is the last original CD I have of them in physical form, because things were getting a little difficult in Venezuela, the original cds were no longer arriving even by order, but this has not been an impediment for me to listen to their music, because through digital platforms I have been able to access it easily.

Les puedo decir que en todo este tiempo siento que he crecido con ellos, su música no quedó estancada, no murieron, siguen activos como siempre, creando música de calidad, su documental de hace unos años muestra de que manera llegaron a la fama y como han logrado mantenerse.

I can tell you that in all this time I feel that I have grown with them, their music did not remain stagnant, they did not die, they are still active as always, creating quality music, their documentary from a few years ago shows how they got to fame and how they have managed to stay.

Tal vez en América latina no suenen tanto como hace unos años pero siguen llenando a reventar estadios en sus conciertos, agotando entradas rápidamente, así que yo solo mantengo la esperanza de poder asistir de nuevo a un concierto de ellos y hasta a alguno de sus cruceros.

Maybe in Latin America they don't sound as much as they did a few years ago, but they continue to fill stadiums to bursting at their concerts, selling out tickets quickly, so I just keep hoping to be able to attend one of their concerts again and even one of their cruises.


EZIZQ1uU0AAaT_Y.jpg

Twitter Bsb

Hoy en día todos son padres de familia, dedicados no solo a su música sino a su familia y me siento muy feliz y orgullosa de ellos, en especial de mi amado Nick, quien después de pasar por tanto, ahora tiene lo que siempre soñó, una familia llena de amor.

Today they are all parents, dedicated not only to their music but to their family and I feel very happy and proud of them, especially my beloved Nick, who after going through so much, now has what he always dreamed of, a family full of love.


EbDuhGWUcAIz2zZ.jpg

Twitter Bsb

Gracias por leerme! / Thanks for reading me!
Traducido por / translated by https://www.deepl.com/

Imagen1.pngImagen2.png

Sigueme / Follow Me

1.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
10 Comments
Ecency