[ESP - ENG] Mi Momento Olímpico Preferido: “Arlindo Gouveia Gana el Oro en Barcelona 1992”. || My Favorite Olympic Moment: "Arlindo Gouveia Wins Gold in Barcelona 1992".

Mi Momento Olímpico Preferido “Arlindo Gouveia Gana el Oro en Taekwondo.”

Hola amigos amantes del deporte, en sintonía con las actividades realizadas por el equipo de la gran comunidad de @fulldeportes, gustosamente me uno a la primera iniciativa comunitaria de este año, enmarcada “muy acertadamente” en la historia de los Juegos Olímpicos. Al leer la propuesta, llegó a mi mente un momento del cual tengo un gran recuerdo y fue la hazaña del venezolano Arlindo Gouveia, atleta especialista en la disciplina del Taekwondo, en la categoría de los 54 kg. Lo que pocos sabían, era que aquel muchacho de origen humilde, había cumplido con una gran preparación física y contaba con las buenas enseñanzas del Gran Maestro Hung Ki Kim Choi, de origen coreano pero de corazón venezolano.



E7AR2V7X0AcZyIB.jpgFuente Imagen



My Favorite Olympic Moment "Arlindo Gouveia Wins Gold in Taekwondo."

Hello friends sports lovers, in tune with the activities carried out by the team of the great community of @fullsports, I gladly join the first community initiative of this year, framed "very aptly" in the history of the Olympic Games. When I read the proposal, a moment came to my mind of which I have a great memory and it was the feat of the Venezuelan Arlindo Gouveia, an athlete specialist in the discipline of Taekwondo, in the 54 kg category. What few knew, was that that boy of humble origin, had complied with a great physical preparation and had the good teachings of Grand Master Hung Ki Kim Choi, of Korean origin but Venezuelan heart.



b36b531b-45f9-4af8-9de3-6016688f396f.jpgFuente Imagen


Para entrar en el contexto de aquel hecho histórico para nuestro país, debemos remontarnos a las competencias previas a la celebración del evento olímpico del 92; y es que el equipo venezolano, de la mano del maestro Kim había completado una preparación a la altura del compromiso, en la cual el falconiano Gouveia (de hijos portugueses), llegó a ganar todos los títulos previos, es decir, Juegos Bolivarianos de 1989, Centroamericanos de 1990 y Panamericanos de 1991. Claro, recordemos que era una época donde no existían las redes sociales, ni teléfonos celulares; por eso estos eventos deportivos no contaban con las coberturas que vemos hoy en día, al alcance de un “click”.

To enter into the context of that historic event for our country, we must go back to the competitions prior to the celebration of the Olympic event of 1992; and the Venezuelan team, under the guidance of master Kim, had completed a preparation at the height of the commitment, in which the Falconian Gouveia (of Portuguese children), came to win all previous titles, i.e., Bolivarian Games of 1989, Central American Games of 1990 and Pan American Games of 1991. Of course, let's remember that it was a time when there were no social networks or cell phones; that's why these sporting events did not have the coverage we see today, at the reach of a "click".



2014-08-04_101439x_Arlindo-y-Tulumewo-final_01.jpgFuente Imagen


Así que con semejante preámbulo, se abre la cita de una de las mejores ediciones (sino la mejor) del máximo evento deportivo del planeta, con una cobertura mucho más amplia que los anteriores, con mayor tecnología, con la presencia del "Dream Team" de MJ y con el encendido de olímpico más espectacular y emocionante de la historia, con el atleta paralímpico Antonio Rebollo lanzando una flecha encendida con la llama sagrada, para encender el pebetero desde una distancia y altura considerable. Así de impresionante fue aquella experiencia que vimos por televisión y cuyas transmisiones eran maratónicas. Entonces entre tantas estrellas y atletas favoritos, teníamos a nuestro discreto pero potente atleta de apellido Gouveia.



EL-Sumario-COI-reconoció-dos-medallas-olímpicas-para-Venezuela-768x432.jpgFuente Imagen


So, with such a preamble, one of the best editions (if not the best) of the greatest sporting event on the planet opens, with a much wider coverage than previous ones, with more technology, with the presence of MJ's "Dream Team" and with the most spectacular and exciting Olympic lighting in history, with the Paralympic athlete Antonio Rebollo launching an arrow lit with the sacred flame, to light the cauldron from a considerable distance and height. So impressive was that experience that we watched on television and whose transmissions were marathon. Then, among so many stars and favorite athletes, we had our discreet but powerful athlete with the last name of Gouveia.

Es importante recordar que, la disciplina del Taekwondo tenía apenas su segunda aparición en los JJOO y seguía siendo considerado un deporte de exhibición; además de que era ampliamente dominado por los deportistas donde se originó: Corea del Sur. De manera que un deporte de combate, nos deparaba una gran sorpresa, porque Arlindo, el pequeño gigante de tan solo 20 años, superaría de manera impresionante a sus rivales, los cuales ostentaban mayor experiencia y reconocimiento internacional; sus combates cumbres fueron en cuartos de final contra el francés Dedbage; luego en la semifinal ante el súper favorito e invicto, recién campeón asiático y mundial, el surcoreano Seo Sung-Kyo, quien representaba la escuela fundadora de este arte marcial. De allí lo especial de aquella gran victoria que le colocaba (Ante la sorpresa de propios y extraños) en la final de los juegos. Esta final se llevó a cabo el día 4 de agosto, ante el peleador de Indonesia Dirc Talumewo, que venía de superar a otro favorito de China Taipei. Fue una final muy reñida y recuerdo que los narradores destacaban la velocidad demostrada por el venezolano, por lo que fue un marcador muy cerrado con marcador de 2 – 1 en favor del nuestro. Hacía historia de esta manera, nuestro segundo campeón dorado, Arlindo Gouveia era el ganador y hacía sonar nuestro glorioso himno nacional 24 años después de que el “Morochito Rodríguez” lo hiciera en 1968, precisamente ante un surcoreano.



Arlindo_Gouveia_TKD_1992-7-768x490.jpgFuente Imagen


It is important to remember that the discipline of Taekwondo had only its second appearance in the Olympic Games and was still considered an exhibition sport; in addition, it was widely dominated by the athletes where it originated: South Korea. So, a combat sport was a great surprise, because Arlindo, the little giant of only 20 years old, would impressively overcome his rivals, who had more experience and international recognition; his top fights were in the quarterfinals against the French Dedbage; then in the semifinals against the super favorite and undefeated, recently Asian and world champion, the South Korean Seo Sung-Kyo, who represented the founding school of this martial art. Hence the specialness of that great victory that placed him (to the surprise of all and sundry) in the final of the games. This final took place on August 4, against the Indonesian fighter Dirc Talumewo, who had just beaten another favorite from Chinese Taipei. It was a very close final and I remember that the narrators highlighted the speed shown by the Venezuelan, so it was a very close score with a score of 2 - 1 in favor of ours. Thus, our second golden champion, Arlindo Gouveia was the winner and made our glorious national anthem sound 24 years after "Morochito Rodriguez" did it in 1968, precisely against a South Korean.



Arlindo_Gouveia_TKD_1992-2-393x600.jpeg
Fuente Imagen
Maestro y Alumno. Juntos Hicieron Historia


De manera que todos esos ingredientes ensalzaron tal proeza, Arlindo ganó y ganó bien; lo hizo ante los mejores exponentes de la especialidad en sus años cúspides, rompió con todos los pronósticos, en los cuales no aparecía ni de lejos; lo hizo en las mejores olimpíadas hasta ese entonces y toda Venezuela lo vio en transmisión directa. Recuerdo el recibimiento multitudinario a su llegada al país y luego de aquel logro histórico, el Taekwondo tomó un auge considerable; era común ver gran cantidad de jóvenes practicar esa disciplina, con la figura de Arlindo Gouveia y al Maestro Kim como los baluartes y ejemplos a seguir, fue la masificación de ese deporte en todo el territorio nacional y desde aquella fecha de 1992; y con Arlindo somo fuente de inspiración, todos los países tendrían que contar con los atletas venezolanos en las grandes competencias, porque un guerrero de este continente ganó el oro olímpico ante la crema innata del Taekwondo.


Arlindo_Gouveia_TKD_1992-3-435x600.jpeg
Fuente Imagen


Arlindo won and won well; he did it against the best exponents of the specialty in its peak years, he broke with all the forecasts, in which he did not appear even by far; he did it in the best Olympics until then and all Venezuela saw it in direct transmission. I remember the massive reception upon his arrival in the country and after that historic achievement, Taekwondo took a considerable boom; it was common to see many young people practicing that discipline, with the figure of Arlindo Gouveia and Master Kim as the bastions and examples to follow, was the massification of the sport throughout the national territory and since that date in 1992; And with Arlindo as a source of inspiration, all countries should count on Venezuelan athletes in major competitions, because a warrior of this continent won the Olympic gold against the innate cream of Taekwondo.

Posteriormente, ante la jubilación del Gran Maestro Hung Ki Kim Choi, Arlindo asumiría el rol de entrenador y coach para las nuevas generaciones; logrando buenos resultados en las competencias futuras del Taekwondo venezolano; con su amiga Adriana Carmona ganamos la medalla de bronce en Atenas 2004 (segunda para ella) y luego con Dalia Contreras (el día de su cumpleaños) con otro bronce en Beijing 2008.
En mis memorias siguen frescos los momentos de aquella proeza de un oro que “injustamente” y durante muchos años, fue subvalorado por la condición de deporte de exhibición; pero fue un 4 de mayo del año 2018, cuando el Comité Olímpico Internacional, finalmente reconoció las medallas de oro de Arlindo Gouveia y de Adriana Carmona, como válidas oficialmente. Es decir, desde el año 2018 Venezuela ante el organismo, cuenta formalmente con 3 preseas doradas.
(Para mí como venezolano, la medalla de oro fue válida desde el primer momento, fue una hazaña histórica que aún resuena en los rincones de nuestro país).
Actualmente Arlindo Gouveia reside en Madrid España y se mantiene como entrenador del Taekwondo.



Fuente Video


Subsequently, upon the retirement of Grandmaster Hung Ki Kim Choi, Arlindo would assume the role of trainer and coach for the new generations; achieving good results in future competitions of Venezuelan Taekwondo; with his friend Adriana Carmona we won the bronze medal in Athens 2004 (second for her) and then with Dalia Contreras (on her birthday) with another bronze in Beijing 2008.
In my memories are still fresh the moments of that feat of a gold that "unjustly" and for many years, was undervalued by the condition of exhibition sport; but it was on May 4, 2018, when the International Olympic Committee, finally recognized the gold medals of Arlindo Gouveia and Adriana Carmona, as officially valid. That is to say, since 2018 Venezuela formally has 3 gold medals before the organization.
(For me as a Venezuelan, the gold medal was valid from the first moment, it was a historic feat that still resonates in the corners of our country).
Currently Arlindo Gouveia resides in Madrid Spain and remains as a Taekwondo coach.



EvZV_p3WYAAM_dQ.jpgFuente Imagen
Nuestro Tricolor en lo Más Alto


Cierro de esta manera mi participación, no sin antes invitar a los hermanos @omarcitorojas y @nerdvana, para que compartan con nosotros sus valiosas experiencias. Ha sido un placer hacer este aporte.

¡Hasta la próxima!

I close this way my participation, but not before inviting brothers @omarcitorojas and @nerdvana, to share with us their valuable experiences. It has been a pleasure to make this contribution.

See you next time!

Happy Holidays!.gif


La opinión en esta publicación es de carácter personal por parte del autor
para la comunidad de @fulldeportes.

El Texto ha sido Traducido con Deepl en su versión gratuita.

The opinion in this publication is of a personal nature on the part of the author for the @fulldeportes community..

The text has been translated with Deepl in its free version.

Happy Holidays!.gif

¡Gracias por votar, comentar y compartir!.gif

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
13 Comments
Ecency