Este refrán se usa mucho en mi familia, y se aplica a una persona está o dice cosas fuera de lugar, que no tienen coherencia o es muy imprudente. ¡Imagínense un burro dentro de una fiesta o un baile! Sería algo insólito y generaría un gran desastre, por eso es que se aplica a el tipo de personas que no tienen el criterio suficiente para comportarse de acuerdo a las circunstancias.
Se utiliza este dicho especialmente en las zonas ganaderas del país, para indicar aproximación, que algo está cerca o es similar, pero jamás es aquello con lo que se compara. Si lo llevamos al ámbito de Hive, diría así: “Un delfín no es una ballena.”
Se emplea este refrán, para indicar que aquella persona que es floja o negligente, jamás obtendrá lo que quiere, ya que no se esfuerza en lograrlo y las circunstancias lo arroparán. Es similar a decir: “Calamar que se duerme, se lo lleva la corriente.”
Generalmente se utiliza este dicho para señalar que el amor es imprudente y no sabe esconderse; es decir, cuando una persona gusta o está enamorada de otra, es muy evidente y difícil de disimular.
Un loro real es un ave grande, ruidosa y con un canto mucho más estruendoso que un cucarachero, que es una avecilla más pequeña con un cantar muy fino. Así que este refrán que hace alusión a las jerarquías, o sea, que alguien que sea subordinado, jamás podrá estar por encima de otro.
This saying is used a lot in my family, and it applies to a person who is or says things out of place, that are inconsistent or very reckless. Imagine a donkey inside a party or dance! It would be something unusual and would generate a great disaster, that is why it is applied to the type of people who do not have sufficient criteria to behave according to the circumstances.
This saying is used especially in the livestock areas of the country, to indicate an approximation, that something is close or similar, but it is never what it is compared to. If we take it to the Hive realm, it would read like this: "A dolphin is not a whale."
This saying is used to indicate that a person who is lazy or negligent will never get what he wants, since he does not make an effort to achieve it and the circumstances will cover him. It is similar to saying: "Squid that falls asleep, it is carried away by the current."
This saying is used to indicate that a person who is lazy or negligent will never get what he wants, since he does not make an effort to achieve it and the circumstances will cover him. It is similar to saying: "Squid that falls asleep, it is carried away by the current."
This saying is used to indicate that a person who is lazy or negligent will never get what he wants, since he does not make an effort to achieve it and the circumstances will cover him. It is similar to saying: "Squid that falls asleep, it is carried away by the current."
Dear readers, below I place the links of the first thirteen posts, in case you want to read them:
Víctor Vera Morales. (Agosto 2004). Refranes y Comidas de Venezuela. Editado por el Instituto Municipal de Publicaciones de la Alcaldía de Caracas.
Santos Erminy Arismendi. (2006). Refranes que se oyen y dicen en Venezuela. Cadena Capriles, Caracas. Venezuela.
- Fotos de mi autoría, tomada con un teléfono REDMI 8A, intervenida con WordArt / Photos of my authorship, taken with a REDMI 8A telephone, intervened with WordArt.
- Los diseños incluidos en esta publicación, han sido elaborados por mi persona con la aplicación CANVA / The designs included in this publication has been made by me with the CANVA application.
In the event that it is required to use the content or images of this post and my other publications, I would be grateful if my authorship (Fabiola Martínez) was made and the corresponding link was cited. Thank you.