[ENG/ESP] In Murakami's defense: Kino review / En defensa de Murakami: Review de Kino

kino.jpeg

Fuente

After the announcement of this year's Nobel Prize winners and the disappointment of Haruki Murakami fans again, I started reading his collection of short stories called "Men Without Women." Despite being a bit more depressing than my sanity requires at the moment, I find them extremely refreshing. And not precisely because they are not substantial but because despite the crudeness of showing the reality of many, in matters such as loneliness and depression, Murakami does it without exaggerating, without taking human behavior to extremes, despite the fact that he sometimes does use of fanciful elements. Most authors write about mental health maximizing each behavior, seeking greater impact, while Murakami simply exposes things as they are, without having to carry more than necessary the story.

Luego del anuncio de los ganadores del Premio Nobel de este año y de que los fanáticos de Haruki Murakami nos decepcionáramos nuevamente, empecé a leer su colección cuentos llamada "Hombres sin mujeres". A pesar de ser un poco más deprimentes de lo que mi salud mental requiere en este momento, los encuentro extremadamente refrescantes. Y no precisamente porque no sean sustanciosos sino porque a pesar de lo crudo de mostrar la realidad de muchos, en cuestiones como soledad y depresión, Murakami lo hace sin exagerar, sin llevar a los extremos el comportamiento humano, a pesar de que a veces hace uso de elementos fantasiosos. La mayoría de los autores escriben sobre la salud mental maximizando cada comportamiento, buscando un mayor impacto, mientras que Murakami simplemente te expone las cosas como son, sin necesidad de llevar más de lo necesario la historia.

Murakami.jpg
Fuente

Murakami is a worldly author. Although their stories are located in the other part of the world, his experiences in the West make his texts speak to the reader from all latitudes. In the same way that he pays homage to Western culture, naming his texts after popular songs by groups like The Beatles (in the book there are several stories with names of songs by The Beatles) or as publications by Hemingway (which has a collection also called Hombres sin women).

Murakami es un autor de mundo. A pesar de que sus historias se situen en la otra parte del mundo, sus experiencias en occidente hacen que sus textos le hablen al lector de todas las latitudes. Al igual que le hace homenaje a la cultura occidental, nombrando a sus textos como canciones populares de grupos como The Beatles (en libro hay varios cuentos con nombres de canciones de The Beatles) o como publicaciones de Hemingway (que tiene una colección también llamada Hombres sin mujeres).

In the collection we see that the stories portray feelings that range from loneliness, depression, to apathy. The latter is the case of Kino, the fifth short story in the collection. In this you see a man named Kino who decides to open a bar with the help of his retired aunt.
Arriving home one day, he discovers his wife in bed with a colleague. Which leads him to quit his job, leave his wife and home, and open a bar.

En la colección vemos que retratan sentimientos que van desde la soledad, depresión, hasta apatía. Este último es el caso de Kino, el quinto relato corto de la colección. En este se ve a un hombre que decide abrir un bar con la ayuda de su tía retirada.

Al llegar a casa un día, descubre a su esposa en cama con un colega. Lo que lo lleva a renunciar a su trabajo, dejar a su esposa y su casa y abrir un bar.

If we only read the description, we might think that he is motivated by pain, that his decision is part of an impulse to be betrayed. But nothing could be further from the truth. Kino lacks that impulsive quality, he spends his life as he should. Working and watching things happen. It's not because it didn't hurt that his wife cheated on him but because he's been doing the same thing for years. Almost everything does not matter to him, the day to day for him just passes. He does not get involved, he does not live fully because he lives in eternal apathy.
I do not want to extend too much because it is an incredible story that I do not want to ruin anyone, that if it is read carefully it speaks directly to you so that you can review in your own life what you do to live your life and still marvel at it, or if you let it pass day after day with indifference. Because it is not necessary to sit on a sofa all day to feel depressed, you can go to work every day, kiss your wife when you arrive and when you go to bed, and still feel that nothing in your life has meaning and that it is not No effort is necessary, you don't have a purpose and you don't have to make an effort to be happy because it doesn't make sense. And that is precisely how powerful Murakami is in this story, which exposes him to you in such a real way so that you can see yourself reflected in Kino and see pieces of yourself in him.

Si solo leemos la descripción podríamos pensar que es motivado del dolor, que su decisión es parte de un impulso por verse traicionado. Pero nada más alejado de la verdad. Kino carece de esa cualidad impulsiva, pasa la vida como debe. Trabajando y viendo como suceden las cosas. No es porque no le doliera que su esposa lo engañara sino porque lleva haciendo lo mismo desde hace años. Casi que todo le da igual, el día a día para él solo pasa. No se involucra, no vive plenamente porque vive en una eterna apatía.

No quiero extenderme demasiado porque es un cuento increíble que no le quiero arruinar a nadie, que si se lee con cuidado te habla directamente para que revises en tu propia vida que haces tu para vivir tu vida y maravillarte aún por ella, o si dejas pasar día tras otro con indiferencia. Porque no es necesario estar todo el día sentado en un sofá para sentirse deprimido, puedes ir a trabajar todos los días, besar a tu esposa al llegar y al acostarte, y aun así sentir que no tiene sentido nada en tu vida y que no es necesario ningun esfuerzo, que no se tiene un proposito y no hay que esforzarse para ser feliz porque no tiene sentido. Y eso es precisamente lo poderoso de Murakami en este cuento, que te lo expone de una forma tan real para que puedas verte reflejado en Kino y ver en él pedazos de ti mismo.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Ecency