Mundo arcano (Poesía en el Día del Niño) || Arcane world (Poetry on Children's Day)

El tercer domingo de julio se celebra en Venezuela el Día del Niño. Aprovechando esta ocasión, hoy querido tocar un tema que ha salido a colación en varios comentarios que he intercambiado recientemente en Hive: el niño interior.

Siempre he creído en la necesidad de mantener ese espíritu del niño vivo dentro de uno, pues es una manera mucho más acertada y liviana de llevar la vida. Así mismo he intentado hacerlo siempre y siento que lo he logrado, pues allí sigue mi niño interior acompañándome en todas estas aventuras que emprendo acá.

Sobre ese niño, mi poema de hoy. No soy muy amigo de las traducciones de poesía porque considero que eso requiere un conocimiento muy a fondo de la literatura del idioma al que se va a traducir, pero quise incluirlo para facilitar la lectura a los amigos que no dominan el español.

Children's Day is celebrated in Venezuela on the third Sunday of July. Taking advantage of this occasion, today I wanted to talk about a topic that has come up in several comments that I have exchanged recently in Hive: the inner child.

I have always believed in the need to keep that spirit of the child alive inside oneself, as it is a much more accurate and lighter way to lead life. I have always tried to do so and I feel that I have succeeded, because my inner child is still there accompanying me in all these adventures that I undertake here.

About that child, my poem today. I am not a great friend of poetry translations because I consider that this requires a very deep knowledge of the literature of the language into which it is to be translated, but I wanted to include it to make it easier to read for my friends who are not fluent in Spanish.


Mundo arcano || Arcane world

book-794978_1920.jpg
Fuente || Source


Mientras leo las noticias
Elevo un papagayo
De colores más lindos
Que las flores de mayo
Que el mismo narrador
Del canal noticioso
Se convirtió en conejo
Por ponerse envidioso

Mientras voy al trabajo
Voy pintando pegasos
Que se escapan del carro
Con apurados pasos
Van buscando unicornios
Con sus cuernos naranja
Para cambiarle al cielo
El matiz de sus franjas

Mi jefe es un león
Su asistente una garza
Con las canillas largas
que parecen dos flautas
Y parece un zoológico
Toda aquella oficina
Con cebras, con jirafas
Con tigres y gallinas.

Cuando vuelvo a mi casa
Para abrir el portón
Debo espantar primero
Al bendito dragón
Que se pone a jugar
Dizque haciendo brebajes
Cual si fuera Merlín
¡Pero allí en mi garaje!

Me reciben mis hijos
Y les narro mi día
Con lujo de detalle
Sin meter fantasía
Pero eso entre nosotros
En Petit Comité
Y saben que es muy cierto
Todo lo que narré

Mas al salir mi esposa
Nos fingimos estultos
Porque hay cosas muy serias
Que no entienden adultos
Mientras beso a mi esposa
Ellos me hacen un guiño
Para que siga arcano
Nuestro mundo de niños

As I read the news
I raise a parakeet
Of prettier colors
Than the flowers of May
Than the narrator himself
Of the news channel
Turned into a rabbit
For getting envious

As I go to work
I'm painting pegasus
That escape from the car
With hurried steps
They go looking for unicorns
With their orange horns
To change the sky
The hue of its stripes

My boss is a lion
His assistant a heron
With long thin legs
That look like two flutes
And it looks like a zoo
All that office
With zebras, with giraffes
With tigers and chickens.

When I go back to my house
To open the gate
I must first scare away
The blessed dragon
That plays around
He's supposed to be making concoctions
As if he were Merlin
But there in my garage!

My children greet me
And I tell them about my day
In great detail
Without putting fantasy in it
But that's just between us
In Petit Comité
And they know it's very true
All that I narrated

But when my wife came out
We pretended to be foolish
Because there are very serious things
That adults don't understand
As I kiss my wife
They give me a wink
To make it stay arcane
Our children's world

Separador-Ylich.png

¡Clic aquí!


Descarga el poemario de @Ylich

"De la vida, la pasión y de la muerte"

¡Haz clic aquí!
Poemario-portada-mini.jpg

Separador-Ylich.png

If you don't have an account at Hive yet, I invite you to read my post My Hive Testimony || Mi testimonio Hive
Si aún no tienes cuenta en Hive te invito a leer mi publicación My Hive Testimony || Mi testimonio Hive

Ylich El Ruso

@ylich
http://ylich.com
https://sptfy.com/ylich

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
25 Comments
Ecency