[ESP-ENG] MOONA


landscape-1235270_1920.jpg
Image by Tina T. from Pixabay


«Justicia sin misericordia es crueldad.»

«Justice without mercy is cruelty.»


— Santo Tomás de Aquino



E S P A Ñ O L

𝕄𝕆𝕆ℕ𝔸

En días pasados, le pedí a la Luna que se casara conmigo, pero ella es tan fría, como su hermana la ventisca nocturnal, y tan distante, como los astros que solo buscan la quietud como compañía. Con el corazón desilusionado, decidí descansar en un lecho de tulipanes, y mientras estos me abrazaban, me puse a soñar.

Soñé que era esposo de la Luna y esta relucía más que nunca. Había descendido de su semblante en el cosmos, vistiendo un hermoso traje color armiño y guirnaldas de plata sobre su cintura y su sien. Sus pies usaban zapatos verde esmeralda, y cuando giraba, despedía gotas de cristal, que cuando caían a la Tierra se convertían en fracciones líquidas que alimentaban a las flores. De sus orejas colgaban pendientes, que parecían cascadas argentinas que iluminaban la noche en destellos.

Nos tomamos de la mano y dimos un paseo, hacia una vieja ciudad; perdida y arruinada, y entre sus ruinas nos abrazamos, perdiendo el control al instante en un vórtice de lujuria. Todas las luces se apagaron, apartándose de nuestro momento carnal, y luego se encendieron cuando terminamos, volviéndose una sola con mi esposa. Ese día sabíamos que lo habíamos logrado, lo que tanto anhelábamos.

Aquello que habíamos conseguido es la consumación de un primogénito, que fuera tan radiante como su madre y tan intrépido como su padre, y que tuviera el cabello azabache y los ojos grises de cristal, y la piel gris como el trono sereno del cielo y tan suave como las nubes pardas, y que su voz sea tan fresca como la brisa nocturnal; con una personalidad tan trasparente como el agua, y que tenga delicadeza cuando toque delicadeza, e ira cuando le toque tener ira.

Que sea una combinación de ambos, pues nunca le faltaría el amor y el cuidado. Y mientras soñaba, los tulipanes me contaban que a cada rato sonreía, y colocaba mis manos en mi pecho alzando las piernas, empleando una posición fetal. En ese momento, quizás, me encontraba en la parte más hermosa, pues mi hija finalmente había nacido. La llamamos «Moona», haciéndole honor a su madre, y su aspecto físico fue exactamente lo que deseábamos. Moona era radiante, intrépida, de ojos grises y cabello azabache brillante. Su voz era suave y delicada al igual que su mirada, la cual se manifestó cuando su cuerpo y facciones crecían de tamaño.

En un parpadeo, Moona ya tenía doce años, y en un chasquido ya tenía veintiséis. Ya era una mujer recta, con la frente en alto y la mirada cálida, y en mis recuerdos, todo detalle de su crecimiento había desaparecido, pero me sentía feliz, como un padre atípico que no ha visto crecer a su hija.

Cuando Moona extendió sus brazos, me elevó a un lugar recóndito de las estrellas, y dijo que aquel sitio era donde prometió llevarme cuando era más pequeña. Me dio un fuerte abrazo, pero lo sentí frío y triste, me miró con la cara larga y luego colocó una de sus manos en mi rostro, y me dijo que despertara. En ese instante, me encontré en otro sitio. Los tulipanes se asustaron al ver que yo había despertado de sobresalto, luego me calmé al ver a la Luna en su posición, y al divisar a la noche que aún no terminaba.

Uno de los tulipanes se acercó a mí y me dio una carta, sobre la portada estaba escrito el nombre de Moona. Al abrirla y leerla, de mis ojos rebozaron lágrimas de alegría. Decía la carta: «Esperaré hasta verte a los ojos, cuando todo deje de ser un sueño».

FIN

E N G L I S H

𝕄𝕆𝕆ℕ𝔸

In days gone by, I asked the moon to marry me, but she is as cold as her sister the nocturnal blizzard, and as distant as the stars that only seek stillness as company. With my heart disillusioned, I decided to rest on a bed of tulips, and while they embraced me, I began to dream.

I dreamed that I was the husband of the moon, and the moon shone more brightly than ever. She had descended from her countenance into the cosmos, wearing a beautiful ermine-colored robe and silver garlands about her waist and temple. Her feet wore emerald green shoes, and when she spun, she gave off crystal drops, which when they fell to Earth became liquid fractions that fed the flowers. From her ears hung earrings, which looked like Argentine waterfalls that illuminated the night in sparkles.

We held hands and took a walk, towards an old city; lost and ruined, and among its ruins we embraced each other, losing control instantly in a vortex of lust. All the lights went out, turning away from our carnal moment, and then turned on when we finished, becoming one with my wife. That day we knew we had achieved what we had longed for.

That which we had achieved is the consummation of a firstborn son, to be as radiant as his mother and as fearless as his father, and to have jet hair and crystal gray eyes, and skin as gray as the serene throne of heaven and as soft as the brown clouds, and his voice as cool as the night breeze; with a personality as transparent as water, and to have gentleness when it is time for gentleness, and anger when it is time for anger.

Let her be a combination of both, for she would never lack love and care. And as I dreamed, the tulips told me that every now and then I would smile, and place my hands on my chest, raising my legs, using a fetal position. At that moment, perhaps, I was in the most beautiful part, for my daughter was finally born. We named her "Moona," after her mother, and her physical appearance was exactly what we wanted. Moona was radiant, fearless, with gray eyes and shiny jet hair. Her voice was soft and delicate as was her gaze, which manifested itself as her body and features grew in size.

In the blink of an eye, Moona was already twelve years old, and in a snap she was already twenty-six. She was already a straight woman, with a high forehead and a warm gaze, and in my memories, every detail of her growth had disappeared, but I felt happy, like an atypical father who has not seen his daughter grow up.

When Moona held out her arms, she lifted me up to a hidden place in the stars, and said that that place was where she promised to take me when I was younger. She gave me a tight hug, but it felt cold and sad, she looked at me with a long face and then placed one of her hands on my face, and told me to wake up. At that instant, I found myself in another place. The tulips were startled to see that I had awakened with a start, then I calmed down to see the moon in position, and to see the night that was not yet over.

One of the tulips approached me and handed me a letter, on the cover was written Moona's name. When I opened it and read it, tears of joy flowed from my eyes. The letter said: "I will wait until I see you in your eyes, when everything is no longer a dream".

THE END

Escrito por @universoperdido. 29 de Junio del 2021

Written by @universoperdido. June 29, 2021.

Relatos anteriores | Previous stories

VESTIS
EFFIGIES
LOS OJOS VERDES (Tributo a Gustavo Adolfo Bécquer) / GREEN EYES (Tribute to Gustavo Adolfo Bécquer)

photo_20200731_202247.jpg



¿Eres escritor? ¿No encuentras un lugar adecuado para colocar tus trabajos literarios? Unete a Literatos, una comunidad en Hive donde puedes publicar tus cuentos, poemas, ensayos literarios y novelas inéditos de tu propia autoría.


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Ecency