Architecture, Harmony with the scent of salt -Arquitectura, Armonía con aroma a sal

Hi friends

Today I leave you this sea town so representative for us.
Our coastal and sailor towns are represented because you can also find humble houses attached to palaces of people who in other years were rich.
Founded in 1299 by the same founder as my city Don Diego López de Haro
He is the one who ruled the lands at that time.

Hola amigos

Hoy os dejo este pueblo de mar tan representativo para nosotros.
Nuestros pueblos costeros y marineros se representan porque lo mismo puedes encontrar casas humildes pegadas a palacetes de las personas que en otros años fueron ricas.
Fundada en 1299 por el mismo fundador que mi ciudad Don Diego López de Haro
Es el que dominaba las tierras en aquella época.

IMG_6948 copia.jpg

It was built for the goods and manufactures of the whales, since before we were great hunters of that mammal.

But the movements of water made the sand form large banks, leaving little bottom for maritime transport and thus it became a summer and fishing village.
We will start with this house or hamlet.
Typical construction of a rural house built in an urban environment.

Goñi Portal farmhouse

Se construyó para las mercancías y las manufacturas de las ballenas, ya que antes éramos grandes cazadores de ese mamífero.

Pero los movimientos de agua hicieron que la arena formara grandes bancos dejando poco fondo para el trasporte marítimo y así paso a ser un pueblo de veraneo y pescadores.
Empezaremos por esta casa o caserío.
Típica construcción de una casa rural construida en un medio urbano.

Caserío Goñi Portal

IMG_6939 copia.jpg

IMG_6942 copia.jpg

Built in the middle of the 17th century

As we can see, it is typical of this area.

With a quadrangular plan, where the stable for the oxen and the farm animals and the staircase that went up to the house was housed.
With an attic run under the gabled roof.

Construido en mitad del siglo XVII

Como podemos apreciar es típica de esta zona.
Con una planta cuadrangular, donde se albergaba el establo para los bueyes y los animales de labranza y la escalera que subía a la vivienda.
Con un ático corrido debajo del tejado de dos aguas.

IMG_6942 copia.jpg

IMG_6939 copia.jpg

This farmhouse was renovated in the 80s as it was almost in ruins.

Making the exterior stairs to dedicate the bottom part to a cultural center and a private home upstairs.
We can appreciate how in their remodeling they left the remains of the old stones and everything they could save
Like the right feet of its structure, on which the lintel beam of the portal rests.
The woods of its dark and strong beams and of course its typical architecture of our area.

Este caserío fue reformado en los años 80 ya que casi estaba en ruinas.

Haciendo las escaleras exteriores para dedicar la parte de abajo a centro cultural y arriba vivienda particular.
Podemos apreciar como en su remodelación dejaron los restos de las antiguas piedras y todo lo que pudieron salvar
Como los pies derechos de su estructura, en la que se apoya la viga adintelada del portal.
Las maderas de sus vigas oscuras y fuertes y por supuesto su arquitectura típica de nuestra zona.

IMG_6941 copia.jpg

IMG_6944 copia.jpg

IMG_6945 copia.jpg

IMG_6946 copia.jpg

IMG_6947 copia.jpg

IMG_6940 copia.jpg

The town consisted of three streets when it began to be built and little by little it grew around them.

The stone and wood houses in its second height are also typical and today all rebuilt give the town a pleasant image.

El pueblo se componía de tres calles cuando empezó a construirse y poco a poco creció alrededor de ellas. Las casas de piedra y madera en su segunda altura también son típicas y hoy todas reconstruidas dan al pueblo una imagen agradable.

IMG_6393 copia.jpg

IMG_6391 copia.jpg

We also find architecture of a higher level, houses like palaces with their windows finished in arches and their large black eaves made of hard and resistant woods.
También nos encontramos arquitectura de más nivel ,casas como palacetes con sus ventanas terminadas en arcos y sus grandes y negros aleros fabricados en maderas duras y resistentes.

IMG_6408 copia.jpg

There are modern constructions from this century, but the atmosphere that the town has with wooden gazebos, with arcades and arches in some windows is always respected.
Hay construcciones modernas de este siglo, pero se respeta siempre el ambiente que tiene el pueblo con miradores de madera, con soportales y arcos en algunas ventanas.

IMG_6414 copia.jpg

As I mentioned there is a lot of variation in structures and periods, it is older with three heights bounded by a large garden.
Como os comentaba hay mucha variación de estructuras y épocas, está más antigua con tres alturas acotada por un gran jardín.

IMG_6419 copia.jpg

The streets are designed narrow, as if wanting to embrace some houses to others. All different but form a unique set.
Las calles están diseñadas estrechas, como queriéndose abrazar unas casas a otras. Todas distintas pero forman un conjunto único

IMG_6438 copia.jpg

We also have those that allow them to deteriorate in such a way that they only serve to speculate with the terrain.
También tenemos las que dejan que se deterioren de tal forma, que solo sirven para especular con el terreno.

IMG_6448 copia.jpg

The sailor color dresses many houses, blue and white the sea and the sky.
El color marinero viste muchas casas, el azul y el blanco el mar y el cielo.

IMG_6454 copia.jpg

How could it be less the details or the love that its inhabitants have for the place makes its design fill our eyes with beauty.
Como no podía ser menos los detalles o el amor que sus habitantes tiene al lugar hace que su diseño nos llene los ojos de belleza.

IMG_6933 copia.jpg

Some houses glued to others with different designs that if we could study their history would reveal that they are from different times and centuries.
Unas casas pegadas a otras con diseños diferentes que si pudiéramos estudiar su historia revelarían que son de diferentes tiempos y siglos.

IMG_6913 copia.jpg

Streets with infinite nooks and crannies and beautiful images, which breathe tranquility.
Calles con infinidad de recovecos y bellas imágenes, que respiran tranquilidad.

IMG_6928 copia.jpg

Other parts like this arch that are the remains of the old wall, tell us about ancient history.
Otras partes como este arco que son los restos de la antigua muralla, nos hablan de historia antigua.

IMG_6891 copia.jpg

The arches of the church reveal the beauty of the houses.
Los arcos de la iglesia dejan ver la belleza de las casas.

IMG_6906 copia.jpg

A church that was a tower house and a lighthouse at the same time, simple and powerful.
Una iglesia que fue casa torre y faro a la vez, sencilla y poderosa.

_6900 c.jpg

This is a typical town in my northern area located on the coast.

Where the modern meets the old, where everything is studied to create harmony, where its inhabitants live happy and proud of their history.
Where in the summer we all go to its beaches, its restaurants and to breathe the aroma of the sea.

Este es un típico pueblo de mi zona norte situado en la costa.

Donde se junta lo moderno con lo antiguo, donde todo está estudiado para crear armonía, donde sus habitantes viven contentos y orgullosos de su historia.
Donde en el verano acudimos todos a sus playas, sus restaurantes y a respirar el aroma del mar.

IMG_6446 copia.jpg

IMG_6897 copia.jpg

IMG_6963 copia.jpg

IMG_6975 copia.jpg

IMG_6971 copia.jpg

_6551 copia.jpg


Canon PowerShot SX730 HS

Image © txatxy. All Rights Reserved.
Original content by Original content by @txatxy

miaHIVE.png

MUNDO.jpg

juankar.png

batiburrillo.png
me Designing Banners - you can use it if you like
hive1.gif

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
14 Comments
Ecency