Infancias cruzadas: Gabriel y yo │ Vida de mamà [ESP - ENG]

f82a60e1-715b-401e-9512-5371188e4662 (mod).jpg


Lo que uno ama en la infancia
se queda en el corazón para siempre.

What one loves in childhood
stays in one's heart forever.

Jean-Jacques Rousseau

Pocas cosas dan tanto gusto recordar en la vida, como la infancia. Solo alguna excepción en que la infancia haya sido triste, claro está. Sin embargo, para la mayoría de las personas, pienso que esta etapa fue hermosa y digna de recordar con una nostalgia bonita y al menos una sonrisa.

Las infancias varían según las épocas en que se viven. En tiempos de nuestros padres, así como en las nuestras, fueron absolutamente diferentes. Y no se diga en los tiempos actuales en que la tecnología, es dueña de casi todos los momentos de nuestros hijos.

Sin embargo, todas conservan un ingrediente común y es el hecho de que, la inocencia priva y es dueña en este hermoso tiempo de nuestras vidas. Ser niño es sinónimo de inocencia y disfrute, sobre todo de los juegos y momentos de esparcimiento que son claves en los días infantiles.

Quise realizar esta publicación para contarles como fue mi infancia y como la de mi hijo Gabriel. Absolutamente diferentes en cuanto a juguetes y formas. Pero ambas coinciden en el hecho de que estuvieron marcadas por algo esencial que se llama Felicidad.

Few things give so much pleasure to remember in life, as childhood. The only exception is when childhood was sad, of course. However, for most people, I think this stage was beautiful and worthy of remembering with a nice nostalgia and at least a smile.

Childhoods vary according to the times in which they are lived. In our parents' times, as well as in ours, they were different. And not to mention in today's times, when technology owns almost all of our children's moments.

However, they all have a common ingredient, and that is the fact that innocence is the owner of this beautiful time of our lives. Being a child is synonymous with innocence and enjoyment, especially the games and moments of relaxation that are key in children's days.

I wanted to make this publication to tell you how was my childhood and that of my son Gabriel. Different in terms of toys and forms. But both coincide in the fact that they were marked by something essential called Happiness.

f2c4f6be-4620-4e3a-b4b5-bb5152a684ab.jpg

MI INFANCIA

MY CHILDHOOD

b9371d1b-17fb-445d-ba22-ee43d9b45113.jpg

Mi infancia estuvo marcada por los juegos al aire libre, donde se compartía con los demás niños en horario de las tardes, luego de haber realizado los deberes escolares. Era un tiempo fabuloso en donde no existía tecnología alguna, y la parte infantil estaba signada por el encuentro cercano con los demás niños y la socialización total.

Nací en el año 1966, y por supuesto viví mi infancia en los años setenta, ajena a la tecnología actual. No existían los teléfonos celulares inteligentes, y mucho menos los videojuegos y el alcance tecnológico de hoy en día. Sin embargo, disfrutábamos mucho los juegos en grupo.

Salíamos luego de hacer la tarea, al estacionamiento en común de nuestra zona residencial. Recuerdo que éramos un grupo más o menos numeroso y que jugábamos bien fuera a patinar lanzándonos desde una pendiente algo peligrosa, pero que nos encantaba.

Los patines eran los primeros que salieron al mercado, aquellos de cuatro rueditas y correas rústicas. Nada de protección ni de cascos. Hay que ver que la inocencia es algo increíble y que nos alejaba en nuestra mente de todos los riesgos que ahora como padres podemos percibir. También jugábamos mucho a las escondidas y había otra pendiente de tierra negra, desde donde nos lanzábamos en una tabla de madera y aterrizábamos llenitos de tierra negra. Llegábamos a nuestros hogares y nuestras madres esperando para regañarnos. Eran días de disfrute y alegría.

En casa también jugábamos cuando no salíamos al exterior a jugar con nuestros amigos. Muñecas, juegos de porcelana que simulaban tazas y jarras para tomar el Té, implementos de cocina y hasta una casita. Las muñecas recortables de papel, también eran mis favoritas. Muchos juegos en casa que disfrutábamos a plenitud. Sin duda alguna, un tiempo muy bonito de mi vida.

My childhood was marked by outdoor games, where we shared with other children in the afternoons, after having done our homework. It was a fabulous time where there was no technology, and childhood was marked by close encounters with other children and total socialization.

I was born in 1966, and of course, I lived my childhood in the seventies, oblivious to today's technology. There were no smart cell phones, let alone video games and the technological reach of today. However, we enjoyed group games very much.

We would go out after homework, to the common parking lot in our residential area. I remember that we were a more or less large group and we would play outside skateboarding by launching ourselves off a somewhat dangerous slope, but we loved it.

The skates were the first ones that came on the market, those with four wheels and rustic straps. No protection or helmets. You have to see that innocence is something incredible and that kept us in our minds away from all the risks that now as parents we can perceive. We also played a lot of hiding and seek and there was another slope of black dirt, from where we would jump on a wooden board and land full of black dirt. We would arrive at our homes and our mothers would be waiting to scold us. Those were days of enjoyment and joy.

At home, we also played when we didn't go outside to play with our friends. Dolls, porcelain games that simulated cups and mugs to drink tea, kitchen implements, and even a little house. Paper dolls were also my favorite. Many games at home that we enjoyed to the fullest. Undoubtedly, a very nice time in my life.

LA INFANCIA DE GABRIEL

GABRIEL'S CHILDHOOD

f8e4ee58-fd03-4d51-8eef-3f5c8ab8e5a5.jpg

En el caso de mi hijo Gabriel, las cosas fueron absolutamente diferentes, porque si bien es cierto que tuvo juguetes convencionales como carritos, legos, rompecabezas y algunos juegos didácticos, no pudo disfrutar mucho del compartir los juegos al aire libre como en mi infancia.

La época actual y aún más en mi país, reviste de mucho cuidado de dejar a nuestros hijos para jugar en la calle como en los tiempos en que yo fui niña. Gabriel creció más jugando en casa, y en algunos momentos en reuniones o fiestas de cumpleaños con sus amigos en la escuela u otras residencias.

Gabriel tuvo muchos videojuegos (le compré muchos juegos en cuanto a este rubro). La computadora cuando ya tuvo edad, también fue una de sus compañías de juego. El teléfono celular lo manejó cuando ya fue grande en etapa de adolescencia.

Sin embargo, siempre he sido vigilante y reguladora del tiempo en que él pasó jugando en compañía de toda esta tecnología. Considero que él tuvo una infancia feliz en cuanto a juegos y enseñanzas. Me preocupé porque mi hijo no pasara todo el tiempo pegado a un videojuego, teléfono celular o la PC. También realicé labor de vigilancia respecto a lo que mi hijo visitaba en la computadora.

Esta compartición de tiempo con lo tecnológico, se puede llevar en simultáneo con actividades de tipo deportivo y/o musicales. Gabriel practicó futbol desde que tenía 5 años de edad hasta casi los 11 y también estudió música desde los 3 hasta los 14 años. Recomiendo este tipo de actividades como un potenciador del desarrollo humano y saludable del niño. Compartir el tiempo entre todo este tipo de eventos y formación, es saludable para su desarrollo integral.

In the case of my son Gabriel, things were different, because although he indeed had conventional toys such as cars, legos, puzzles, and some didactic games, he could not enjoy sharing outdoor games as much as in my childhood.

Nowadays, and even more so in my country, we are very careful about leaving our children to play in the street as in the times when I was a child. Gabriel grew up playing more at home, and at some times at gatherings or birthday parties with his friends at school or other residences.

Gabriel had a lot of video games (I bought him a lot of video games). The computer, when he was old enough, was also one of his gaming companions. The cell phone he used when he was a big boy in his teens.

However, I have always been a watchdog and regulator of the time he spent playing in the company of all this technology. I consider him to have had a happy childhood in terms of play and learning. I made sure that my son did not spend all his time glued to a video game, cell phone, or PC. I also kept an eye on what my son was visiting on the computer.

This sharing of time with technology can be carried out simultaneously with sports and/or musical activities. Gabriel played soccer from the age of 5 until he was almost 11 and also studied music from the age of 3 until he was 14. I recommend these types of activities as an enhancer of a child's healthy human development. Sharing time between all these types of events and training is healthy for their overall development.

8449df76-7768-442c-90c4-9c493d53abac.jpg

Se puede dejar que ellos compartan y se muevan en la tecnología pero eso sí, siendo vigilantes como padres y conductores de su educación y por ende, de su futuro. Muchos padres, por quitarse de encima a los niños y tener tiempo para ellos, descuidan el manejo del horario en que los niños deben estar usando la tecnología, así como también ni siquiera se asoman a ver lo que sus hijos visitan en la web.

Ser padres es una gran responsabilidad. No es solo traer los niños al mundo y ufanarnos diciendo que somos sus papás y mamás. Es muy importante manejar cada detalle de forma que haya enseñanza de calidad, que el niño se divierta sin peligro alguno y, por sobre todo, que este tiempo sea recordado como algo muy feliz.

Una infancia feliz y con valores es, sin duda alguna la base de una vida adulta llena de triunfos, tranquilidad y buen desarrollo humano desde todo punto de vista. Sepamos darle a nuestros hijos desde pequeños, momentos que recordar con una sonrisa.

You can let them share and move in the technology but being vigilant as parents and drivers of their education and therefore, of their future. Many parents, to get rid of the children and have time for them, neglect the management of the schedule in which children should be using technology, as well as not even peek to see what their children visit on the web.

Parenting is a big responsibility. It is not just about bringing children into the world and boasting that we are their moms and dads. It is very important to manage every detail so that there is quality teaching, that the child has fun without any danger and, above all, that this time is remembered as something very happy.

Happy childhood with values is undoubtedly the basis for an adult life full of triumphs, tranquility, and good human development from every point of view. Let us know how to give our children, from an early age, moments to remember with a smile.

425016_10151304993945508_383993628_n.jpg

Gracias por tomarse un tiempo para esta lectura

Thank you for taking the time for this reading

collageyo.jpg


Fuente en el blog de la comunidad @motherhood │ Source in the community blog @motherhood .


Puedes unirte en:
created/hive-165757

db5f7a6c87bb4d7f9d5c6e1332683d5f.jpg
El avatar fue creado por mi con la aplicación Avatoon en Android Play Store │ The avatar was created by me with the Avatoon application in the Android Play Store

Las fotografías son de mi propiedad y fueron tomadas desde mi álbum familiar. Algunas pueden ser vistas también en mis redes sociales y en algunas de mis publicaciones en HIVE │ The photographs are my property and were taken from my family album. Some of them can also be seen in my social networks and in some of my publications in HIVE.

Los separadores son propiedad de la comunidad Motherhood. Su uso està autorizado para sus miembros │ The dividers are the property of the Motherhood community. Their use is authorized for its members.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
17 Comments
Ecency