Como afecta la Covi-19 a la familia // Mom Life (Esp-Eng)


portada momo 2.png

naturaleza muerta . dc.png

¡Hola a todas y todos los miembros de esta bella comunidad! Me gustaría compartir las vivencias actuales de mi familia con respecto a la cuarentena por la Covid-19.

Cuando declararon esta terrible enfermedad como Pandemia, yo tenía 3 meses de embarazo. Seguía a diario las noticias del mundo y me aterrorizaba ver como cientos y miles de personas morían a diario, veía como los grandes países se vestían de luto y las calles desoladas hablan por sí solas. Pasé todo el embarazo con miedo a contagiarme, cuando íbamos a las consultas llevaba 4 mascarillas de tela triple para cada uno y nos la cambiábamos cada 2 horas, cuando iba a tomar agua o a comer salíamos a un espacio abierto lejos de todos. Sin embargo, creo que el riesgo de contagiarnos fue mucho menor porque en esta área donde vivimos nunca había tenido brotes y los casos de Covid que se presentaban eran aislados.

Hasta el mes pasado pensé que el virus no iba a afectar directamente nuestras vidas porque ya un año y 3 meses desde que fue declarado pandemia se mantuvo lejos. Pero un Brote se dio en la comunidad donde vivimos y a finales del mes pasado cerraron todas las calles y fuimos declarados en cuarentena.

Hello to all the members of this beautiful community! I would like to share my family's current experiences with the Covid-19 quarantine.

When this terrible disease was declared Pandemic, I was 3 months pregnant. I followed the world news daily and was terrified to see how hundreds and thousands of people were dying every day, I saw how big countries were dressed in mourning and the desolate streets speak for themselves. I spent the whole pregnancy afraid of catching the disease, when we went to the doctor's office I took 4 triple cloth masks for each of us and we changed them every 2 hours, when I went to drink water or eat we went out to an open space away from everyone. However, I believe that the risk of infection was much lower because in this area where we live we had never had outbreaks and the cases of Covid that occurred were isolated.

Until last month I thought the virus was not going to directly affect our lives because a year and 3 months since it was declared a pandemic it stayed away. But an Outbreak occurred in the community where we live and at the end of last month they closed all the streets and we were declared quarantined.



dcymt2.jpg

Lo primero que hice fue prohibir las visitas a la casa. Nuestro amigo Julio, padrino de nuestra boda y al que consideramos siempre un hermano, venía muy seguido a ver películas y a compartir un rato con nosotros. Con todo el dolor tuve que pedirle a mi esposo que le dijera que hasta que no pasara todo esto no podíamos ver más películas. No tenía ni 1 semana de haberle pedido eso cuando Julio dio positivo, y luego nuestras vecinas de la parte de atrás una niña de 5 años, su hermana de 12 y su mamá. Días después los padrinos de María Teresa, que también son vecinos. Todos fueron trasladados a centros de aislamiento.

Me aterrorice porque la mayoría de los vecinos estaba ingresada y los que están en sus casas realmente no se están cuidando, es como si nada estuviese pasando. No se cómo las personas pueden ser tan imprudentes de recibir visitas en sus casas y sentarse en los porches sin respetar un distanciamiento y peor aún, sin usar mascarilla. Por todas estas cosas tome la determinación de no volver a salir al porche. Todas las tardes salía con María Teresa a merendar, le llenaba su pequeña piscina inflable y jugábamos juntas, ella jugaba con Susy la perrita del vecino, cuidábamos y veíamos crecer nuestro huerto, pero no podemos arriesgarnos más.

The first thing I did was to prohibit visitors to the house. Our friend Julio, godfather of our wedding and whom we always considered a brother, came very often to watch movies and spend some time with us. With all the pain I had to ask my husband to tell him that until all this was over we could not watch any more movies. I was not even a week after I had asked him that when Julio tested positive, and then our neighbors in the back, a 5 year old girl, her 12 year old sister and her mom. Days later Maria Teresa's godparents, who are also neighbors. They were all transferred to isolation centers.

I was terrified because most of the neighbors were hospitalized and those who are in their homes are not really taking care of themselves, it is as if nothing is happening. I don't know how people can be so reckless to receive visitors in their homes and sit on their porches without respecting a distance and even worse, without wearing a mask. Because of all these things, I decided not to go out on the porch anymore. Every afternoon I went out with Maria Teresa to have a snack, I filled her little inflatable pool and we played together, she played with Susy the neighbor's dog, we took care of our vegetable garden and watched it grow, but we can't risk it anymore.



mt1.jpg

María Teresa estaba acostumbrada a ir todas las mañanas con su papá a buscar el pan, pasaban a saludar a su abuela que vive a 3 calles de nuestra casa. Muchas veces íbamos a visitar a su tía y sus primas que viven bastante cerca y en el trayecto todo el mundo se acercaba a saludar y a ver como estaba. Visitábamos a sus padrinos, a la vecina de enfrente que tiene gallinas y ella disfrutaba mucho verlas correr. Todo eso, en menos de 30 días ha cambiado. Ha sido muy difícil para la niña que por las tardes se aburre mucho y ahora que dio sus primeros pasos quiere caminar y caminar, pero esta casa es muy pequeña y como padres nos ha tocado muy difícil adaptarnos a esta vida de confinamiento.

La semana pasada fue la consulta con la pediatra, realmente no quería ir, pero la niña necesitaba su chequeo mensual. Me puse mi mascarilla y le mostré como me la tenía que dejar, rápidamente quiso una, así que le puse una y se la dejó. Mi pequeña dio el ejemplo a todos los adultos que no usan su mascarilla, porque en todo el viaje al consultorio médico y de regreso no se quitó su mascarilla. Nos sentimos muy orgullosos de ella y esperamos que cuando pase este brote fatal en nuestro barrio podamos ir al parque y usar todos tres nuestras mascarillas para evitar posibles contagios.

Todos en la comunidad ya fueron vacunados, yo por estar en tratamiento oncológico no puedo recibir la vacuna, hasta que no termine mi tratamiento y pasen por lo menos 4 meses. Así que soy población vulnerable, debo tomar medidas extremas. La niña tampoco ya que cuando empiecen a vacunar a la población pediátrica será a partir de los 3 años. Es terrible vivir con miedo y aislado de los amigos y familiares.

Hace 10 días nos despertó una llamada telefónica, La expresión en la cara de mi esposo me lo dijo todo. Nuestro gran amigo y hermano Julio falleció en el hospital. Es un golpe muy fuerte para la familia. Mi esposo llego a vivir a esta casa con su familia cuando tenía 4 años y desde entonces Julio y él Eran inseparables. Dentro de 2 días, Julio habría cumplido 53 años, teníamos todo listo para celebrar su cumpleaños, el de mi esposo que fue el mes pasado y el día del padre que tampoco pudimos celebrar porque ya habían cerrado todo. Julio me mando un saco de carbón y pensábamos hacer una parrillada y ver una película. Es muy triste cuando estas cosas te tocan de cerca. Después de todo lo que ha pasado sigo viendo personas pasar por la calle sin mascarilla y de visita en una casa y otra por todo el barrio.

Me gustaría que las personas tomaran conciencia sobre esta enfermedad y que implementaran las medidas higiénico sanitarias que están indicadas, por protección propia, pero también para proteger a los demás.

Maria Teresa was used to go every morning with her dad to get bread, they would pass by to say hello to her grandmother who lives 3 blocks from our house. Many times we would go to visit her aunt and cousins who live quite close by and on the way everyone would come over to say hello and see how she was doing. We would visit her godparents, the neighbor across the street who has chickens and she really enjoyed watching them run around. All of that, in less than 30 days, has changed. It has been very difficult for the little girl who is very bored in the afternoons and now that she has taken her first steps she wants to walk and walk, but this house is very small and as parents it has been very difficult for us to adapt to this life of confinement.

Last week was the appointment with the pediatrician, I really didn't want to go, but she needed her monthly checkup. I put on my mask and showed her how to leave it on, she quickly wanted one, so I put one on and she left it on. My little girl set an example to all the adults who don't wear their mask, because the whole trip to the doctor's office and back she didn't take off her mask. We are very proud of her and hope that when this fatal outbreak passes in our neighborhood we can go to the park and all three wear our masks to avoid possible contagions.

Everyone in the community has already been vaccinated, but because I am undergoing cancer treatment I cannot receive the vaccine until I finish my treatment and at least 4 months have passed. So I am a vulnerable population, I have to take extreme measures. Neither can the girl because when they start vaccinating the pediatric population, it will be from the age of 3. It is terrible to live in fear and isolated from friends and family.

Ten days ago we were awakened by a phone call. The expression on my husband's face told me everything. Our great friend and brother Julio passed away in the hospital. It is a very hard blow for the family. My husband came to live in this house with his family when he was 4 years old and since then Julio and he were inseparable. In 2 days, Julio would have been 53 years old, we had everything ready to celebrate his birthday, my husband's birthday which was last month and Father's Day which we couldn't celebrate either because everything had already been closed. Julio sent me a sack of charcoal and we were planning to have a barbecue and watch a movie. It is very sad when these things touch you closely. After everything that has happened I still see people passing by on the street without masks and visiting one house and another all over the neighborhood.

I would like people to become aware of this disease and to implement the hygienic sanitary measures that are indicated, for their own protection, but also to protect others.


naturaleza muerta . dc.png

Muchas gracias por visitar mi blog y hasta una próxima oportunidad

Thank you very much for visiting my blog and see you next time.

dc.png

Contenido originale del autor.
Traducido con Deepl.com
Recursos: Power Point/ Canva || 📷Sony Cyber-Shot / Alcatel 3 5029E Smartphone
✿ Todos los Derechos Reservados || © @chacald.dcymt // 2021 ✿
💌 Discord: chacald.dcymt#3549
_
Original content by the author.
Translation done with Deepl.com
Recursos: Power Point/ Canva || 📷Sony Cyber-Shot / Alcatel 3 5029E Smartphone
✿ All Rights Reserved || © @chacald.dcymt // 2021 ✿
💌 Discord: chacald.dcymt#3549

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency