Matsumoto-jo, a wonderful piece of Japanese castle culture 👹🍣🎎 Fascinating Japan ENG-GER

IMG_4444.jpg

Welcome to Matsumoto  松本へようこそ


A while ago a took you on a tour through the Wasabi-farm, and after enjoying the taste but rather fiery green Japanese horse-radish paste, some of you might still have a burning mouth. But as nothing can hold us down we were moving on and finally arrived in Matsumoto.

This small but really very fine town is perfectly located right in the middle of the main island of Honshu and is quite easy and quick to reach from Tokyo. This makes it a popular tourist destination and anyone who has been there will understand quickly why visitors like Matsumoto so much. I was lucky to have made it here twice already and of course on both visits I didn't miss what is possibly the main attraction, Matsumoto-jo, the castle in the middle of the city.

Because of its black color and also its spread out shape, Matusmoto-jo is sometimes called The Crow Castle (烏城, karasujō). A fitting name for this castle, whose origins date back to the Sengoku period, the era of the great civil wars. It even survived the warlike times after the end of the Edo era undamaged and is therefore one of the few originally preserved castles in Japan and I can assure you, definitely worth a visit.

006 matsumoto @ day (24).JPG

DEUTSCH

Wilkommen in Matusmoto 松本へようこそ


Vor einiger Zeit hatte ich euch auf eine Tour zur Wasabi-Farm mitgenommen, und nach dem Genuss der geschmacklich doch recht feurigen grünen japanischen Meerrettichpaste hat dem einen oder anderen von euch vielleicht noch der Mund gebrannt. Aber da uns nichts aufhalten kann, sind wir schnell weitergefahren und schließlich in Matsumoto angekommen.

Dieses Schmuckstück von Stadt liegt genau in der Mitte der Hauptinsel Honshu und ist von Tokio aus recht einfach und schnell zu erreichen. Das macht sie zu einem beliebten Touristenziel und jeder, der einmal dort war, wird schnell verstehen, warum Matsumoto bei den Besuchern so beliebt ist. Ich hatte das Glück, es schon zweimal hierher geschafft zu haben, und natürlich habe ich bei beiden Besuchen die wohl größte Attraktion nicht verpasst: Matsumoto-jo, die Burg inmitten der Stadt.

Wegen seiner schwarzen Farbe und auch seiner ausgebreiteten Form wird Matusmoto-jo manchmal auch die Krähenburg (烏城, karasujō) genannt. Ein passender Name für diese Burg, deren Ursprünge in die Sengoku-Periode, die Zeit der großen Bürgerkriege, zurückreichen. Sie hat sogar die kriegerischen Zeiten nach dem Ende der Edo-Zeit unbeschadet überstanden und ist damit eine der wenigen original erhaltenen Burgen Japans und, das kann ich Ihnen versichern, definitiv einen Besuch wert.

006 matsumoto @ day (26).JPG

Today's castle dates back into the 16th century when the Ogasaware clan started building some fortifications which were called Fukashi Castle. This century was full of battles and the ownership of many province change permanently until Tokugawa Ieyasu finally took over the reign and established himself as the shogun, the powerful military leader over the whole country. The residing local samurai leader, the Daimyo, pledged fealty to the new shogun, and renamed the castle Matsumoto-jo.

Die heutige Burg entstand im 16. Jahrhundert, als der Ogasawara-Clan begann, einige Festungsanlagen zu bauen. Diese Anlage wurde Fukashi-Jo genannt. Dieses Jahrhundert war voller Schlachten und der Besitz vieler Provinzen wechselte ständig, bis Tokugawa Ieyasu schließlich die Herrschaft übernahm und sich als Shogun, dem mächtigen militärischen Führer über das ganze Land, etablierte. Der ansässige lokale Samurai-Anführer, der Daimyo, gelobte dem neuen Shogun Lehnstreue und benannte die Burg in Matsumoto-jo um.

006 matsumoto @ day (30).JPG

The castle lies in some well-groomed castle ground and the fresh green of the grass is a nice contrast to the darker colors in the background. Most tourist destinations in Japan are very welcoming and easily attract me. And castles in Japan are very charming and help me to understand more about its long and interesting history, of wars and battles.

Die Burganlage ist super gepglegt und das frische Grün des Grases bildet einen schönen Kontrast zu den dunkleren Farben im Hintergrund. Die meisten touristischen Ziele in Japan sind sehr einladend und locken mich immer wieder an. Und auch die Burgen in Japan sind sehr reizvoll und helfen mir zugleich, mehr über die lange und interessante Geschichte des Landes zu verstehen, voller Kriege und Schlachten.

006 matsumoto @ day (33).JPG

Unlike European castles, castles in Japan were built using vast amounts of wood. It seems that the carpenters and builders here in Japan always knew what they were doing and they have left impressive proofs of their skills all over the country. And since most castles are located in the middle of town, from the top you usually have a very special view over the city you're in.

Für den Bau von Burgen in Japan wurden im Gegensatz zu europäischen Burgen auch Unmengen von Holz verwendet, die Zimmermänner hier im Inselreich wussten wohl schon immer, was sie tun und haben im ganzen Land eindrucksvolle Beweise ihrer Kunst hinterlassen. Und da die meisten Burgen oft in der Mitte der Stadt liegen, hat man von ganz oben meist ein ganz spezielles Panorama über den jeweiligen Ort, an dem man sich gerade befindet.

IMG_4453.jpg

Matsumoto as a town is rather compact and you can easily walk to the most important destinations. You won't find a big city scenery here, but rather the calming and sedate setting of a small town situated in the highlands, where you can easily spend some relaxing but still interesting days. And as mentioned before, the castle complex alone is worth taking a detour to Matsumoto.

Matsumoto als Ort ist eher kompakt und man kann die wichtigsten Ziele leicht erlaufen, und dem Betrachter bietet sich hier eher keine Großstadtkulisse sondern eine die beruhigende und gesetzte Szenerie einer im Hochland gelegenen Kleinstadt, in der man einige gemütliche aber doch interessante Tage verbringen kann. Und wie schon geschrieben, schon die Burganlage allein ist es wert, einen Abstecher nach Matsumoto zu nehmen.

006 matsumoto @ day (27).JPG

006 matsumoto @ day (46).JPG

I hope today's pictures have managed to stir in you some desire to visit the Land of the Rising Sun. At the moment, the travel industry here in Japan is pretty much down, but probably next year at the latest, streams of visitors will again pour into all the more or sometimes less exciting tourist destinations all over the country. I hope some of them will be you.

I'll be back soon with some slightly different pictures Matsumoto another day soon, so place stay tuned in for more.


Ich hoffe, die heutigen Bilder haben es geschafft, in euch ein wenig Lust auf das Land der aufgehenden Sonne zu wecken. Zur Zeit liegt die Reisebranche hier in Japan ziemlich brach, aber warscheinlich werden sich spätestens im nächsten Jahr wieder Besucherströme in all die mehr oder auch mal weniger aufregenden Tourismusziele hier im Lande ergießen. Vielleicht ist der eine oder andere von euch ja auch dabei.

Ich melde mich bald wieder mit ein paar etwas anderen Bildern von hier aus Matsumoto, bleibt also dran, wenn der Vorhang demnächst wieder aufgeht.

またね matane



[//]:# (!pinmapple 36.237594 lat 137.970280 long Matsumoto-jo, a wonderful piece of Japanese castle culture d3scr)

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency