A small village in the middle of a 4 million agglomeration - Silesian Ethnographic Park in Chorzow

sk05.jpg

sk40.jpg

The open-air museum is a kind of enclave, where, being in the center of a big city, we suddenly find ourselves in a village from several dozen or more years ago.

Skansen to swoista enklawa, gdzie będąc w centrum wielkiego miasta, nagle znajdujemy się na wsi sprzed kilkudziesięciu i więcej lat.

sk10.jpg

sk17.jpg

On an area of 22 hectares, we can find nearly 70 historic buildings of rural and small-town architecture made of wood.

Na obszarze 22 hektarów możemy znaleźć blisko 70 zabytkowych obiektów architektury wiejskiej i małomiasteczkowej wykonanych z drewna.

sk03.jpg

sk29.jpg

We are surrounded by beautiful nature, flowers, meadows, and with a bit of luck, we can also be completely alone there.

Otacza nas piękna przyroda, kwiaty, łąki, a przy odrobinie szczęścia, możemy również być tam zupełnie sami.

sk21.jpg

sk44.jpg

The monuments of folk architecture come from five subregions of Upper Silesia: Podgórze, Pszczyna-Rybnik, Beskidzkie, industrial and Lubliniec, and the Dąbrowski Basin region.

Zabytki budownictwa ludowego pochodzą z pięciu podregionów Górnego Śląska: podgórskiego, pszczyńsko-rybnickiego, beskidzkiego, przemysłowego i lublinieckiego oraz regionu Zagłębia Dąbrowskiego.

sk09.jpg

One of the most beautiful objects in the open-air museum is the 18th-century Church of st. Józef Robotnik from Niebocze. Most of the remaining monuments come from the mid-nineteenth century.

Jednym z piękniejszych obiektów w skansenie jest XVIII-wieczny Kościół pw. św. Józefa Robotnika z Nieboczów. Większość pozostałych zabytków pochodzi z połowy XIX w.

kos02.jpg

kos03.jpg

sk07.jpg

sk08.jpg

sk31.jpg

An interesting object is a wooden windmill (windmill) transferred from Grzawa, a village in the Silesian Voivodeship, in the Pszczyna poviat. It dates from 1813 and worked more or less until the end of the First World War. in 2015 it was renovated and today's filling is in working order.

Interesującym obiektem jest drewniany młyn wietrzny (wiatrak) przeniesiony ze Grzawa, wsi położonej w województwie śląskim, w powiecie pszczyńskim. Pochodzi on z 1813 roku i pracował mniej więcej do końca I Wojny Światowej. w 2015 roku został wyremontowany i nadzień dzisiejszy jest sprawny.

sk01.jpg

sk42.jpg

sk41.jpg

The ethnographic park is not only about historic buildings and everyday objects from the old days.

Park etnograficzny, to nie tylko zabytkowe budynki i przedmioty codziennego użytku z dawnych czasów.

sk04.jpg

sk10.jpg

sk11.jpg

In the open-air museum, pigs are bred, there is a real horse, an apiary from which honey is obtained, even potatoes are grown.

Na terenie skansenu hoduje się świnki, jest prawdziwy koń, pasieka z której pozyskuje się miód, nawet uprawia się ziemniaki.

sk27.jpg

sk28.jpg

sk37.jpg

sk43.jpg

It is hard to believe that there is concrete, huge buildings and ubiquitous busy people a few hundred meters away.

Trudno uwierzyć, że kilkaset metrów dalej jest beton, wielkie budynki i wszechobecni zagonieni ludzie.

sk02.jpg

sk13.jpg

sk14.jpg

sk15.jpg

For me, the open-air museum is a substitute for my childhood, because my uncle owned a wooden house in the heart of the forest, 2 km away from the nearest buildings. It was a place of ubiquitous peace. I had direct contact with all pets there.

Dla mnie skansen jest namiastką mojego dzieciństwa, mój stryj bowiem posiadał drewniany dom w sercu lasu, oddalony od najbliższych zabudowań 2 km. Było to miejsce z wszechobecnym spokojem. Miałem tam bezpośredni kontakt ze wszystkimi zwierzętami domowymi.

sk25.jpg

sk26.jpg

sk38.jpg

During the summer season, I often lived there for 2 months, and I must admit that I miss the smell of fresh hay, full grain barn, domestic animals and country food. The most, however, I miss the freedom that I experienced there every day. I know it won't come back, eh ...

W sezonie letnim mieszkałem tam często po 2 miesiące, i nie ukrywam, że tęsknię za zapachem świeżego siana, pełnej zboża stodoły, zwierzętami domowymi i wiejskim jedzeniem. Najbardziej jednak brakuje mi wolności której tam doświadczałem każdego dnia. Wiem, że to już nie wróci, ech...

sk16.jpg

sk19.jpg

sk23.jpg

sk24.jpg

Enjoy 🙂

ornament_travel1_copy.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency