I wouldn't have seen this wonderful light illumination by the Osaka Kaiyukan Oceanarium building if it hadn't been for my boyfriend's desire to take a ride in the evening on the huge Ferris wheel that was nearby. I am afraid of heights and decided not to accompany him, but while he was watching the second largest Japanese city - Osaka from above, I was walking around and, among other things, I saw a wonderfully illuminated place here.
Nie zobaczyłabym tej cudownej iluminacji świetlnej przy budynku oceanarium w Osace, gdyby nie pragnienie mojego chłopaka, żeby przejechać się wieczorem na ogromnym diabelskim młynie, który znajdował się tuż obok. Ja mam lęk wysokości i nie zdecydowałam się mu towarzyszyć, ale podczas gdy on oglądał sobie z góry drugie co do wielkości japońskie miasto - Osakę, ja spacerowałam po okolicy i między innymi zobaczyłam tu cudownie podświetlone miejsce.
Every now and then the colors of the lights illuminating the building changed, the huge whale shark - the symbol of the oceanarium and other sculptures nearby, such as penguins or jellyfish. Once they were blue and then purple.
Co chwila zmieniały się kolory świateł oświetlających budynek, ogromnego rekina wielorybiego - symbol oceanarium oraz inne rzeźby znajdujące się w pobliżu, np. pingwiny, czy meduzy. Raz były niebieskie, a po chwili fioletowe.
It looked impressive considering the size of the building (it has as many as 8 floors). Some of the sculptures were also impressive. It's great that this place is not darkened at night, but someone came up with the idea to illuminate it so wonderfully.
Wyglądało to imponująco, biorąc pod uwagę wielkość budynku (ma aż 8 pięter). Niektóre rzeźby też były okazałe. Bardzo fajnie, że to miejsce nie jest zaciemnione nocą, ale ktoś wpadł na pomysł, żeby tak cudownie je oświetlić.
So beautiful, different colors shimmered the Ferris wheel on which my boyfriend rode.
A tak pięknie, różnymi kolorami mieniło się diabelskie koło, na którym jeździł mój chłopak.