[ENG] The scent of the sea in Liguria enters your nostrils and touches your heart. / El perfume del mar en Liguria te entra en las narices y te llega al corazón. [ESP]

P1090020.JPG

The sea in Liguria has something magical, charming, sublime.

Its beaches, generally small in size, show all the beauty of the Mediterranean environment in which the low mountain peaks of the Apennines mix, the Mediterranean vegetation so typical of this area and the deep unevenness of the terrain, in which the locals are forced to cultivate in terraces vineyards, olive trees and horticulture in general, among which artichokes stand out.

IMGP0736.JPG

El mar en Liguria tiene algo mágico, encantador, sublime.

Sus playas, generalmente de reducidas dimensiones, muestran toda la belleza del entorno mediterráneo en el que se mezclan las bajas cumbres de los Apeninos, la vegetación mediterránea tan propia de esta zona y el profundo desnivel del terreno, en el que los lugareños se ven obligados a cultivar en terrazas viñedos, olivos y horticultura en general, entre los que destacan las alcachofas.

IMG_3424.JPG

The deep unevenness of the streets always leads to the sea.

There is a saying in Genoa, capital of Liguria, that says: "if you get lost in the streets of Genoa don't worry, you will always end up going out to sea". And it's true. All the streets inevitably lead to the sea.

Present in a large part of the popular Ligurian songbook (especially in the songs of Ivano Fossati and Paolo Conte) the sea is more than a paragon of nature, it is a way of living, of being every day in contact with that immense mass of water that covers seventy-five percent of the earth's crust.

IMGP0762.JPG

El profundo desnivel de las calles conduce siempre al mar.

Hay un dicho en Génova, capital de Liguria, que dice: "si te pierdes por las calles de Génova no te preocupes, siempre acabarás saliendo al mar". Y es verdad. Todas las calles conducen inevitablemente al mar.

Presente en gran parte del cancionero popular de Liguria (especialmente en las canciones de Ivano Fossati y Paolo Conte) el mar es más que un modelo de naturaleza, es una forma de vivir, de estar cada día en contacto con esa inmensa masa de agua que cubre el setenta y cinco por ciento de la corteza terrestre.

IMGP0734.JPG

It is not about going to a beach that is more beautiful and better cared for than another. There are and in abundance.

Going to the sea in Liguria has another meaning: it means discovering hidden coves and motley and unreachable coastal landscapes, being enchanted in front of villages of multicolored houses full of history suspended between the sea and terraced hills, sailing in the middle of bays shaped by the winds to discover whales and dolphins offshore, reach the coastal towns by boat or take a swim in the crystal clear waters of the islands lost in the Mediterranean Sea.

IMG_3422.JPG

No se trata de ir a una playa más linda y mejor cuidada que otra. Las hay y en abundancia.

Ir al mar en Liguria tiene otro significado: significa descubrir calas escondidas y paisajes costeros abigarrados e inalcanzables, estar encantado frente a pueblos de casas multicolores llenos de historia suspendidos entre el mar y las colinas en forma de terrazas, navegar en medio de bahias modeladas por los vientos para descubrir ballenas y delfines mar adentro, llegar a los pueblos costeros en barco o darse un baño en las cristalinas aguas de las islas perdidas en el Mar Mediterráneo.

IMGP0733.JPG

Much of the territory is mountainous and rugged, down to the small strip of coastal plain. There are very few meters between the sea and the mountains and towns and cities rise up to the rhythm of the slopes of the Apennines.

The coasts are formed by a succession of inlets and rocky and narrow headlands and beaches of small dimensions where sand and pebbles mix.

IMGP0735.JPG

Gran parte del territorio es montañoso y accidentado, hasta la pequeña franja de llanura costera. Entre el mar y la montaña hay muy pocos metros y pueblos y ciudades se van alzando al compás de los desniveles de los Apeninos.

Las costas están formadas por una sucesión de ensenadas y promontorios rocosos y estrechos y playas de pequeñas dimensiones donde se mezclan arena y guijarros.

IMGP0716.JPG

The sunsets in the Ligurian Sea are a wonder of nature.

In Liguria it is said that the perfume of the sea is something wonderful that arrogantly enters the nose and reaches the heart.

Ligurian sunsets, with intense colors and a thousand shades. From intense yellow, through orange to the blood red with which the sun hides on the last line of the marine horizon as far as our eyes can see.

From time to time looming the dark silhouette of a ship that docks out to sea waiting to disembark its goods and containers.

P1010173.JPG

Los atardeceres en el mar ligure son una maravilla de la naturaleza.

En Liguria se dice que el perfume de mar es algo maravilloso que entra prepotentemente en las narices y llega hasta el corazón.

Atardeceres ligures, con colores intensos y mil matices. Del amarillo intenso, pasando por el naranja hasta llegar al rojo sangre con el que el sol se esconde en la última línea del horizonte marino hasta donde llega nuestra vista.

De vez en cuando asomando la silueta oscura de un barco que atraca mar adentro esperando poder desembarcar sus mercancías y containers.

P1010174.JPG

The Mediterranean Sea in Liguria is home to the so-called Gulf of Poets, which is none other than the Gulf of La Spezia on the shores of the Ligurian Sea in Italy in a southerly direction, due to the large number of poets, writers and intellectuals who immortalized it in his poems and among which Dante Alighieri deserves a special mention in in the Middle Ages and in a more modern era Lord Byron, Percy Shelley, Mary Shelley, George Sand, Gabriele D'Annunzio, among others.

IMAG0002.JPG

El Mar Mediterráneo en Liguria alberga el llamado Golfo de los Poetas que no es otro que el golfo de La Spezia en la ribera del mar de Liguria en Italia en dirección sud, debido a la gran cantidad de poetas, escritores e intelectuales que lo inmortalizaron en sus poesías y entre los cuáles merecen una mención especial Dante Alighieri en en el Medioevo y en una época más moderna Lord Byron, Percy Shelley, Mary Shelley, George Sand, Gabriele D'Annunzio, entre otros.

IMAG0003.JPG

Much of the products consumed in Liguria are of marine origin. The salted anchovies from the Ligurian Sea are one of the most fished products and, consequently, one of the most consumed and exported.

In the past they were a bargaining chip with the territory of Piedmont, (at that time under French rule)
From the 12th century on, the technique of preserving fish was perfected by adding the variants of smoked fish, in oil and salted -especially anchovies-.

The preservation of marine products in salt is therefore a very old technique, which is still widespread in Liguria today.

IMGP0758.JPG

Gran parte de los productos consumidos en Liguria son de origen marino. Las anchoas saladas del mar de Liguria son uno de los productos más pescados y, en consecuencia, uno de los más consumidos y exportados.

En el pasado fueron una moneda de cambio con el territorio de Piamonte, (en ese entonces bajo el dominio francés)
A partir del siglo XII se perfeccionó la técnica de conservación del pescado agregándole las variantes de pescado ahumado, en aceite y salazón -especialmente las anchoas-.

La conservación de los productos marinos en la sal es, por lo tanto, una técnica muy antigua, que todavía en la actualidad está muy extendida en Liguria.

IMGP0760.JPG

The fishing sanctuaries are innumerable, be it commercial, sporting or for hobbyists.

An itinerary for those who do not want to go into the sea with a boat is in the province of Savona and can be reached from Pietra Ligure or Finale Ligure. In the many coves along the coastal route, you can easily fish rainbow trout, farios, king perch, trout perch and other species.

Lake Osiglia is another good place to fish.

IMGP0763.JPG

Los santuarios de pesca son innumerables, ya sea comercial, deportivo que para aficcionados.

Un itinerario para los que no se quieran adentrar en el mar con un barco es en la provincia de Savona y se puede llegar desde Pietra Ligure o Finale Ligure. En las muchas calas presentes a lo largo del recorrido costero se pueden pesacr sin dificultad trucha arco iris, farios, perca real, perca trucha y otras especies.

El Lago Osiglia e sotro buen lugar para pescar.

IMGP0764.JPG

[//]:# (!pinmapple 43.861454 lat 8.761864 long Mar Ligure, Italia d3scr)

banner-propiedad-imagenes.png

firma-post-banner700x75.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
6 Comments
Ecency