Dear community!
It is the state of Falcon.
CAPE (Cabo) SAN ROMAN
So join me in this adventure!
¡Querida comunidad!
Hoy quiero mostrarle uno de los destinos turísticos mas bonitos que he visitado en Venezuela.
Se trata del estado Falcón.
Está estado, está ubicado al noroeste de Venezuela y es rico en parques naturales, obras arquitectónicas, de ingeniería moderna y por ser la primera capital de Venezuela por allá por los años 1500, su rica cultura e historia complementa lo maravilloso que encierra este estado.
En mi caso, como me encantan los viajes, en esta oportunidad quiero que viajen con nosotros a uno de los parajes naturales que tenemos a nuestra disposición en este estado:
EL CABO DE SAN ROMÁN
Pero solo hablar del cabo sin hablar de los sitios que quedan antes de llegar a él, sería un abuso de mi parte ya que los paisajes hablan por sí solos.
En este caso, iremos en moto, otra de mis pasiones más grande que existen en esta vida.
Entonces ¡Acompáñame en esta aventura!
Español 🇻🇪
En ese tiempo, estábamos en el mayor evento motero del país que se realiza en Coro, en el mes de julio.
Hablando con los organizadores nos dijeron "si no van al Cabo de San Román, es como que no hubiesen ido".
Al otro día, muy temprano, emprendimos el viaje je,je... No podíamos perder la oportunidad.
El viaje según el Google maps era muy sencillo: tomar la Troncal 4, siempre del lado derecho, pasar el peaje y tomar el atajo por la misma troncal 4 del lado derecho que ”esa vía nos llevaría".
Ciertamente, el camino indicado, siguiendo la voz del GPS nos pusimos en marcha.
English 🇺🇲
At that time, we were at the biggest biker event in the country that takes place in Coro, in the month of July.
Talking to the organizers they told us "if you don't go to Cabo de San Roman, you might as well not have gone".
The next day, very early in the morning, we started our trip he, he, he? We could not miss the opportunity.
The trip according to Google maps was very simple: take the Troncal 4, always on the right side, pass the toll and take the shortcut by the same Troncal 4 on the right side that "that road would take us".
Certainly, the indicated road, following the voice of the GPS we set off.
El camino es HERMOSO, no encuentro otra palabra.
Coro es conocida como la "ciudad del viento". No es en vano este nombre, asi que en todo el camino nos acompaño el viento, por ende, no se puede exceder la velocidad porque se corre el riesgo de caer de la moto.
Además, es una zona árida, ideal para la cría de caballos, burros, chivos, y animales de carga, entonces es muy probable que en el camino te encuentres con estos animales cruzando la carretera y debes esperar que ellos pasen. Ir a exceso de velocidad también significa que no puedas frenar a tiempo y ocurra una tragedia que no queremos hacer énfasis en lo malo sino lo bueno del viaje.
The road is BEAUTIFUL, I can't find another word.
Coro is known as the "city of the wind". It is not in vain this name, so all the way we were accompanied by the wind, therefore, you can not exceed the speed because you run the risk of falling off the bike.
In addition, it is an arid area, ideal for raising horses, donkeys, goats, and pack animals, so it is very likely that on the way you will find these animals crossing the road and you must wait for them to pass. Speeding also means that you may not be able to stop in time and a tragedy may occur. We do not want to emphasize the bad but the good of the trip.
ADICORA
Luego de minutos, que parecían horas por la calma del paisaje y el viento azotando nuestra moto, logramos pasar varios pueblitos, caseríos con características similares: pueblos pesqueros, rudimentarios y con sus animales siendo los reyes del camino.
Así, llegamos al primer pueblo preferido por los moteros por sus playas cristalinas y pacíficas:
ADICORA
Como nuestro camino era otro, aquí dejo algunas de las fotos logradas en la entrada de Adícora.
The Cumaraguas salt flats.
You touched it and it was salt! No doubt that's where we got off and took these pictures 👇👇👇👇
We/ Nosotros
We/Nosotros
Whit the biker// con la moto.
Whit the team// con el equipo
Family/ familia
Behind the scenes/tras cámara
We/ nosotros
Una vez que continuamos por la carretera, es muy difícil hacer fotos con la moto en movimiento y el viento azotando...
Luego tomamos lo que se llamaría la carretera del Norte, en dirección a nuestro objetivo principal.
Lo que vimos ante nuestros ojos, fue ciertamente mágico y natural y libre e inmenso, allí se pudo a admirar lo maravilloso que es nuestro suelo:
Las Salinas de Cumaraguas
Yo no sabía muy bien cómo era una salina, aunque había visto una de lejos...
¡Lo tocabas y era sal! Sin duda fue allí donde nos bajamos y tomamos las fotos.
I did not bring any of them heh heh.
Greetings dear travelers, our world is wonderful.
The translator used is Deepl.
The pictures are of my authorship with Samsung S7 EDGE
Edited on Instagram.
Editor Google photos.
Lamentablemente así como se aprecia en las fotografías, no había alguien cerca como para preguntar un poco más sobre ellas... Pero fuimos bendecidos al poderlas tocarlas (son suelo duro), caminarlas, tomarnos las fotos y seguir el camino porque el sol era abrasivo y el calor sobrepasaba nuestra capacidad de aguantarle.
Hasta este punto, queda está primera parte digna de sobresaltar y mostrar a todos que allí, al alcance de muchos están estás maravillas que podemos disfrutar, conocer y hasta traernos el recuerdo de esos cuarzos de sal que quedan muy bonitos en casa.
Yo no me traje ninguno je,je.
Los espero en la proxima entrada cuando por fin, lleguemos al Cabo de San Román.
Saludos queridos viajeros, nuestro mundo es maravilloso.
El traductor utilizado es Deepl.
Las fotografías son de mi autoría con Samsung S7 EDGE.
Editadas en Instagram.
Editor Google fotos.