Tomando el mismo recorrido | Taking the same tour

Días increíbles seguimos pasando en santa Marta, Colombia. Pero como todo tiene su final, hoy es nuestro último día por estos al rededores, ya mañana nos toca el vuelo, lo mejor de todo es que no es el vuelo regreso a casa puesto que decidimos conocer Medellín unos días paseando con amigos, pues convencimos a Wilkins y Kerit para que nos acompañen en esta magnifica aventura.

Incredible days we continue to spend in Santa Marta, Colombia. But since everything has its end, today is our last day for these around, and tomorrow we have the flight, the best of all is that it is not the flight back home since we decided to visit Medellín for a few days walking with friends, because we convinced to Wilkins and Kerit to join us on this magnificent adventure

IMG_20210906_225239_523.jpg

IMG_20210906_231619_523.jpg

Luego de un largo día de playa, estuvimos desde muy temprano solas y al rato llegó José, quien pasó parte del día con nosotras allí, incluso almorzamos juntos en unos de los restaurantes que están en la playa, decidimos variar y fuimos por otra opción de restaurante aunque el menú seguia siendo el mismo: sopa de pescado, arroz, papas fritas y pechuga a la plancha.

After a long day at the beach, we were alone very early and after a while José arrived, who spent part of the day with us there, we even had lunch together in one of the restaurants that are on the beach, we decided to vary and went for another option of restaurant although the menu remained the same: fish soup, rice, French fries and grilled breast.

Una vez reposamos la deliciosa comida que podran ver con más detalle en el blog de mi hermana @evelynchacin, reposamos algunos minutos y de una nos metimos a la playa para aprovechar este ultimo día playero. La hemos pasado increíble aquí y sé que Medellín será mucho mejor. La gente es muy divertida aquí y bastante buena para bailar, la atención en los restaurantes es increible y se escucha incluso gaita que nos hace recordar nuestro país.

Once we rested the delicious food that you can see in more detail on my sister's blog @evelynchacin, we rested for a few minutes and one time we went to the beach to take advantage of this last day on the beach. We have had an incredible time here and I know that Medellín will be much better. The people are very funny here and quite good at dancing, the attention in the restaurants is incredible and you can even hear bagpipes that make us remember our country.

IMG_20210906_231617_328.jpg

IMG_20210906_231630_123.jpg

IMG_20210906_231627_678.jpg

Nuestro amigo José tenía que irse a tomar su vuelo, así que quedamos solas Evelyn y yo, pero en cuestión de unos minutos llegó un amigo del pueblo donde viviamos anteriormente, el era del amparo y hoy en día vive en Colombia, casualidades de la vida nos conseguimos por medio de las redes sociales y decidimos bañarnos en la playa un rato y organizarnos para salir más tarde a cenar y eso fue lo que hicimos con Jefferson.

Our friend José had to go to take his flight, so Evelyn and I were left alone, but in a matter of a few minutes a friend arrived from the town where we previously lived, he was under the protection and nowadays he lives in Colombia, coincidences of life We got together through social media and decided to swim on the beach for a while and organize ourselves to go out for dinner later, and that's what we did with Jefferson.

IMG_20210906_231622_473.jpg

IMG_20210906_231635_461.jpg

IMG_20210906_225237_132.jpg

Fuimos primero a un centro comercial donde él retiraría un poco de efectivo y posteriormente iriamos a comprar la cena, lo cual fué una frisbypicada que estaba genial. Era una caja con Nuggets, yuca frita, mazorca, arepas y pollo frito, además uno buenos vasos de coca cola que hacian el menú aún más delicioso, esta vez tuvimos suerte fe que Jefferson pagara la cena.

We first went to a mall where he would withdraw some cash and then we would go buy dinner, which was a frisby bite that was great. It was a box with Nuggets, fried yucca, corn on the cob, arepas and fried chicken, plus a good glass of Coke that made the menu even more delicious, this time we were lucky to have Jefferson pay for dinner.

IMG_20210906_231636_816.jpg

IMG_20210906_225233_255.jpg

Andamos modo ahorrativas para que el presupuesto nos alcance en nuestra estadía por Santa Marta, todo ha sido increible, vamos bastante quemadas aunque usamos protector solar, es que el sol fué fenomenal y las aguas de la playa muy buenas. Esperamos seguír viviendo aventuras y seguirlas compartiendo con ustedes, el parque de los novios en Santa Marta siempre será una buena opción para compartir con amigos aquí. Un abrazo

We are thrifty so that the budget reaches us in our stay in Santa Marta, everything has been incredible, we are quite burned although we use sunscreen, the sun was phenomenal and the waters of the beach were very good. We hope to continue living adventures and continue sharing them with you, the bride and groom park in Santa Marta will always be a good option to share with friends here. A hug

Todas las fotos fueron tomadas con un Samsung A10s | All the photos were taken with a Samsung A10s

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency