Walk and nor any ghosts (19 photos)

It so happened that with the light hand of my friend @chocolatescorpi, I became a real estate agent for ghosts, witches and vampires. For the umpteenth time, I have exhibited old buildings (mostly wooden). Most of them are over 100 years old.

This building I can just show off. I cannot offer it to witches or wizards. It is a working church. I don't think anyone can live there at all. But I cannot help but show you this strange building.

My next walk fell into the Shuvalov Park. It was not Wednesday, nor was it Friday 13. It was an ordinary rainy day. I entered this park hoping to see new colors of autumn. Alas, green still commands the rest. BUT passing by this building ...

Так получилось, что с лёгкой руки моего друга @chocolatescorpi я стал риэлтором недвижимости для привидений, ведьм и вампиров. Вот уже который раз я выставляю на показ старинные здания (в основном деревянные). Большинству из них более 100 лет.

Это здание я могу выставить просто напоказ. Я не могу предложить его ни ведьмам, ни волшебникам. Оно является действующей церковью. Не думаю, что там сможет кто-то жить вообще. Но я не могу не показать вам это странное здание.

Моя очередная прогулка выпала в Шуваловский парк. Это не была среда, но и не пятница 13. Это был обычный дождливый день. Я зашёл в этот парк в надежде увидеть новые краски осени. Увы, зелёный цвет всё ещё командует остальными. НО проходя мимо этого здания...

DSC02022.jpg

In the lower right corner you see the entrance to the crypt.

В правом нижнем углу вы видите вход в склеп.

In the 1820s, the Pargolovo manor (estate) was owned by the widow of Count Pavel Andreevich Shuvalov, Varvara Petrovna Shuvalova, who after the death of her husband married the Swiss Count Adolphe Polier. The death of her second husband in 1830 greatly shocked the Countess [1]. She decided to perpetuate his memory. At the request of Varvara Petrovna, the architect AP Bryullov developed a project of a crypt for the burial of her husband's ashes [2], built in the same year in the Gothic style with a pointed cast-iron arch in front of the entrance.
В 1820-е годы мызой (усадьбой) Парголово владела вдова графа Павла Андреевича Шувалова — Варвара Петровна Шувалова, после смерти мужа вышедшая замуж за швейцарца графа Адольфа Полье. Смерть второго супруга в 1830 году сильно потрясла графиню[1]. Она решила увековечить его память. По просьбе Варвары Петровны, архитектор А. П. Брюллов разработал проект склепа для погребения праха её супруга[2], устроенного в том же году в готическом стиле со стрельчатой чугунной аркой перед входом.

Yes, the history of this place began with the construction of a Gothic-style crypt. Later, the temple was built according to the project of the same architect. This is the temple of the holy apostles Peter and Paul. An Orthodox church in the Gothic style ... I have never met such a combination anywhere. Maybe I just traveled a little, maybe.

And of course, I couldn't just walk by. I walked around this temple and now I will show you what I saw. But right behind my back is an equally beautiful painting. This is a picture of autumn.

Да, история этого места началась со строительства склепа в готическом стиле. Позже был построен храм по проекту того же архитектора. Это храм святых апостолов Петра и Павла. Православный храм в готическом стиле...я никогда и нигде не встречал такого сочетания. Может быть я просто мало где бывал, может быть.

И конечно, я не мог просто пройти мимо. Я обошёл этот храм вокруг и сейчас покажу вам то, что я увидел. Но прямо за моей спиной находится не менее прекрасная картина. Это картина осени.

DSC02025.jpg

DSC02027.jpg

DSC02031.jpg

This wonderful pond is located at the foot of the crypt. And although there are still few autumn colors, you can definitely determine the season without looking at the calendar.

Этот чудный пруд находится у подножия склепа. И хотя ещё мало осенних красок, вы точно сможете определить сезон не подглядывая в календарь.

DSC02032.jpg

DSC02032-2.jpg

This is a view of the entrance, the gate is closed and so is the church. Apparently there is a work schedule here. From here we will begin our short tour. I have nothing to tell you about. More precisely, the story could take a whole book, but I will not do it. Those interested can find details on the Internet. We're just going to walk. After all, we have an autumn walk.

Это вид на вход, ворота закрыты и церковь тоже. Видимо здесь своё расписание работы. Отсюда мы начнём наш короткий осмотр. Мне не о чем вам рассказать. Точнее, рассказ мог бы занять целую книгу, но я не буду этого делать. Желающие могут найти подробности в интернете. Мы же просто будем гулять. Ведь у нас осенняя прогулка.

DSC02014.jpg

DSC02015.jpg

DSC02016.jpg

I did not lighten and color the photographs to simulate a sunny day. Let the story be true. It was still raining and I was filming from under an umbrella.

Я не стал осветлять и раскрашивать фотографии имитируя солнечный день. Пусть история будет правдивой. Всё-таки шёл дождь и я снимал из-под зонта.

DSC02017.jpg

DSC02018.jpg

DSC02019.jpg

DSC02020.jpg

I didn't get too close to the crypt. There is no need to disturb its inhabitants.

Я не стал подходить к склепу слишком близко. Не стоит беспокоить его обитателей.

DSC02021.jpg

DSC02033.jpg

There are many paths in the Shuvalov park. Let's digress a little from the contemplation of this architecture. We will end our walk with nature.

В Шуваловском парке много дорожек. Давайте немного отвлёчёмся от созерцания этой архитектуры. Закончим нашу прогулку природой.

DSC02035.jpg

DSC02039.jpg

There are many old trees here. Some grow mushrooms, which is a sign of decay. Here again ... crypts, destruction ...
Better to have two photographs from my faithful friend Mr. Helios with an inverted rear window (I will have to come up with a special name for him, have any suggestions?)

Здесь много старых деревьев. На некоторых растут грибы, что является признаком разрушения. Вот опять... склепы, разрушения...
Пусть лучше будут две фотографии от моего верного друга мистера Гелиоса с перевёрнутым задним стеклом (надо будет придумать ему специальное имя, есть предложения?)

DSC02043.jpg

DSC02044.jpg

Unable to focus on infinity (for now, but we'll fix that), he paints in oil.
Well, see you soon, friends.

Не имея возможности фокусироваться на бесконечность (пока, но мы это исправим), он рисует картины маслом.
Ну что же, до новых встреч, друзья.

#WednesdayWalk



CameraSony A7М2
LensОKS 1-22-1
LocationRussia
Post-productionin LR

Manual processing in Lightroom


Unless otherwise specified, text and photos are copyright


From Russia with Love


мухомор


bambuka

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
32 Comments