Transculturalidad, un proceso de la escritura

Transculturalidad, un proceso de la escritura

Para mantener mi fe me alejo de los ídolos. Con este nuevo texto aspiro remover el estrato superior del suelo donde piso, hundir mi bolígrafo, activar algún sismógrafo en el lecho marino. El éxito no se puede tocar, más bien, es cuestión de mantenerse en forma. ¡Yo escribo!, y siendo eso para mí, lo más parecido a la vida, entonces también será una razón alegórica para que llegado su tiempo, pueda yo, tener una muerte tranquila... ¡Doy gracias!, por poder decir lo que se me antoje a través de la escritura, porque la escritura es "divina" y su divinidad es para liberación. Sin ataduras, sin sujeción, sin restricciones ni normas que impidan poner de manifiesto cualquier cosa, idea, voluntad o filosofía. He intentado hacer una pequeña composición metafórica donde pueda explicar, el carácter libre del cual goza un escrito. Investigar, un tanto, el modo correcto de tratar las palabras, en un intento por lograr la expresión más característica y a la vez auténtica, que roce la complacencia del escritor, su auto definición en el marco de la escritura, sin caer, en excentricidades ni en la ambigüedad.


He escuchado de hombres que escribieron hasta morir, atormentados por líricas tóxicas, con el viciado pro-fundamento, adquirido a partir de la autodidáctica y su poco ahondar en el estudio de letras. Es la contracultura, un fenómeno que adversa los factores culturales y confronta la dinámica del comportamiento, procurando entretejer los procesos históricos acumulativos y ampliamente analizados a lo largo del tiempo. Sustituirlos, por otro subconjunto, el cual por demás, pasa a ser algo de tilde arbitrario e insurgente. Por otra parte, la cultura es una trama, un conjunto de valores surgidos al compás del tiempo, al ritmo de la historia y los hechos. Los cuales son motivo de estudio por parte de la Heurística, técnica argumental, cuyo objeto es dar, en lo posible, la mayor consonancia gramatical a las palabras o expresiones, e incorporar a la dialéctica, su sentir.


Lograr la aplicación de un lenguaje que globalice la tradición entre oriente y occidente, norte y sur. Ha sido hasta ahora el reto, un tanto ambicioso, que pocos han logrado. La propuesta de escribir en un lenguaje sensato que vincule el sentir de todos los seres en una determinada región sin dejar de lado los gustos o las tradiciones de otros territorios reviste vital importancia. Se puede llegar a decir, que es uno de los polémicos motivos que en el pasado remoto, llevó a la instauración del “Renacimiento” como movimiento sociocultural, en la Europa antigua y parte de los países bajos. Tratando de destronar al “Romanticismo” como corriente artística predominante. Aun así, luego de titánicos esfuerzos durante toda una era, uno no pudo contrarrestar al otro, posicionándose cada cual en el lugar correspondiente y segregándose de manera autónoma por el mundo entero.

fuente

Ésto trae a lugar mi primera cita, contenida en un artículo denominado: "Iuri Lotman, el análisis de la cultura desde la complejidad y la transdisciplinariedad", el cual es alusivo al tema en cuestión. La migración intra cultural en el marco de la escritura.

"Desde esta perspectiva, lo cultural pasa por la traducción de lenguajes o de textos, para que la alteridad, el otro, lo ajeno pueda ser integrado desde una lógica textual originaria, para evitar la violencia física o simbólica. Sin embargo, en el desarrollo actual contemporáneo no existen las traducciones interculturales y transculturales con los grados necesarios para evitar la violencia, sino todo lo contrario..." fuente



De acuerdo a lo anteriormente expuesto, veo lo difícil que pueda llegar a ser, integrar la idiosincrasia de "todos" los pueblos a través de lo escrito. La unificación de criterios a veces no puede ser aplicada en los tradicionalismos, donde es la diversidad, justamente lo que marca la diferencia y sustenta un pilar fundamental que obedece a décadas de costumbres y lucha hegemónica. Conduciendo esta tarea de integración, por lo común, a resumirse al regionalismo y la radicalización en un determinado territorio, donde será la comprensión cabal y del común acuerdo, lo que defina, tal intento de ideologización. Esto abre paso a la multicultura, una especie de coexistencia de símbolos y expresiones ideológicas en un determinado espacio y tiempo. Sin dejar de lado la predominancia de sus valores y costumbres adquiridas como patrimonio histórico o sentimiento nacionalista, en aquellos casos, cuando implique el sentir nacional. Son las naciones, la real cifra demográfica que conserva su bonanza de conocimiento aunado a sus propias raíces, encargados de hacer usanza, de las demás corrientes dogmáticas de origen foráneo o transcultural, para ampliar su alcance y complementarse de forma estratégica sin abandonar el hito de la tradición.

Sigo insistiendo en que lo escrito no tiene medida ni contenciones que le puedan aplacar. La conceptualidad creada en la mente de un autor, la cual a la vez, es reflejada mediante un contenido inédito, original, salido de la más profunda vena de su inspiración. Dicha conceptualidad, podría tal vez, estar fundamentada en los preceptos más eruditos mayormente conocidos o sustentarse en las más amplias investigaciones literarias, pero es su carácter, "libre", lo que lo hará de consumo universal. En mi búsqueda intuitiva sobre el origen de la escritura, principalmente llevada a cabo, con el subjetivo fin de satisfacer mi inquietud como escritor y amante de la poesía, me ha conducido a diversos cuestionamientos respecto de las variables raíces, las cuales he tomado como precedente en lo que escribo. Siento que éstas, le dan cierta tonicidad a las palabras, una especie de color al argumento que lo recubre con un distintivo brillo sobre la materia.



Yo, suelo pasear por los argumentos sutiles llenos de magia y calidez que encuentro en la literatura hindú la cual me atribuye cierta paz y sosiego, ornamentado con un profundo sentir filosófico que busca la superación del ser y su espiritualidad. Del mismo modo, algunos autores ingleses me han influenciado con líricas modernistas basadas en el género social del siglo XX, dejándome gran inquietud por las imágenes alcanzadas en el marco descriptivo de elementos de diseño estructural, edificios, texturas, vestimentas, accesorios de moda, con lo cual percibo la buena intención de no dejar espacios vacíos en el marco de lo tangible y el acercamiento a lo físico. Igual debo mencionar, que la literatura clásica del género romance ambientada en paisajes al aire libre y encuentros furtivos con elementos naturales como; praderas, riachuelos, molinos de viento, graneros, rebaños y pastizales, son obras que tienen un especial encanto y crean la absorción de la atmósfera y el mundo que nos rodea. La escritura y su pluralidad, la integración de los elementos, la universalidad de la palabra y su amplio carácter humano, definitivamente busca la emancipación del hombre por medio del arte, de la idea y el efímero pensamiento. Hago un especial compartimiento para mencionar el "Surrealismo"; Una huella literal que llevo marcada, que trato de estudiar a fondo cada vez. Esa forma de contextualizar la realidad hacia un sentido figurativo e increíble. La forma fugaz de sorprender y colocar al lector en otro plano existencial sin necesidad de caer en la ficción, con tan solo usar debidamente los recursos que puedan lograr la elevación de una persona a tal punto que se distancia de los problemas del mundo terrenal y pasa a vivir una experiencia de nivel estratosférico, abundante de imágenes, de formas, de sucesos magnificentes. Pasa de lo palpable a lo impalpable, en solo segundos. Nos hace vivir lo etéreo, nos hace creer que hay algo más... algo más grande... algo superior. ¡Así es para mi!, el Surrealismo.



Es mi intención en esta parte de la reseña, dar tratamiento al punto final de mi artículo. Dado, que he incursionado en la amplia gama de géneros literarios, que por mi parte, he internalizado y disfrutado en gran manera. Quiero hacer referencia a la "Intercultura" y "Transcultura" en el marco literario, lo cual según mi criterio propio, juega un papel decisivo en el puño y letra de un autor. Tal es mi caso, admito que me debo a mi afán por investigar y leer obras de marcadas corrientes yuxtapuestas para impactar lo suficiente mi gusto por la escritura y crecer en proporción a ello.

Nuevamente hago cita al documento: "Iuri Lotman, el análisis de la cultura desde la complejidad y la transdisciplinariedad", del cual dejo la referencia debidamente identificada con la fuente original, para que pueda ser consultado y ampliar así la experiencia.

"La modernidad y la posmodernidad aceleran los cambios y los procesos complejos transculturales, que son inevitables en el presente y en el futuro... Lo transcultural tiene dos orientaciones básicas: una que lleva al dialogismo cultural, desde lo ético, como sostenemos, y otra que conduce a la reproducción de la dominación, de la diferencia... En lo transcultural está la paradoja de lo abierto y de lo cerrado. Los procesos transculturales deben superar el mito: Occidente depositario de la ciencia y Oriente, depositario de la sabiduría... Lo transcultural es la condición de ser de la cultura, pero implica una relación compleja recursiva entre lo homogéneo y lo heterogéneo. En este sentido, lo transcultural tiene como objeivo nuclerar buscar el diálogo entre todas las culturas que siempre se resistirán a la homogeneización..." fuente



Analizando modestamente la información contentiva del anterior segmento, debo decir, que me sorprende lo profundo del tema asociado con lo "transcultural" en el escrito, así como su origen, comportamiento y demás fines. Es una rama de estudio heurístico, disciplinario cuya investigación se orienta a remover los más antiguos archivos de la literatura para poder llegar a ofrecer resultados categóricos sobre este tema. Como yo decía al principio del artículo, unificar criterios en la diversidad de información de literatura conocida es una tarea ardua y destacada. De acuerdo a la exquisitez de cada género y a la búsqueda de expresar una verdad histórica conferida a un espacio y tiempo específico, estoy seguro que lograr homogeneidad intercultural ha de ofrecer resultados insospechados y sobresalientes en el marco de la escritura moderna. Su impacto sobre los escritores modernos desarrollaría una nueva forma de ver las cosas, pudiendo llevar a su reformulación y reinvento, en aras de crecer a la par de nuevas investigaciones y generación de conceptos más amplios de lo hasta ahora conocido.

Justamente, creo haber logrado lo que quería mediante este artículo. Ahondar lo suficiente para corroborar que la escritura es y seguirá siendo "libre". Porque justamente la investigación y el descubrimiento, harán que nuestras voces sean escuchadas, al unísono, un solo cántico llevará por nombre la palabra "Libertad".

¡Es todo por ahora!, espero haya sido de su agrado y haber contribuido a generar conocimiento.


FIN







H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
1 Comment
Ecency