I have always liked this song and every time I am in a family gathering, between drinks and enjoyment, they ask me to sing it. This time I made him a second guitar to give it more showiness. I hope you enjoy it..
Motivos
Reasons
From a Venezuelan composer recognized with many awards, the song was composed on December 1, 1965 for his friends at a party. The Venezuela, Mexico, Music and Mariachi relationship is now indivisible. The inherited European traditions had very similar inherited manifestations in some cases, such as son Jarocho in Mexico and llanera music in Venezuela. Special recognition must be given to the impulse of traditional music in Venezuela as a country. This recognition and place that they have given to their tradition has resulted in musicians, composers and performers of the highest level, but not only some, many high-quality Venezuelans use their folklore as a living tool in contemporary musicians and taking it to the most prestigious scenarios. They remove the label of "popular" or museum music from music..
In Mexico this process has occurred within some traditions but it is more a merit of the individuals, who have dedicated their lives for the love of music, than to a country project that cultivates and makes their tradition grow. The mariachi, as a genre, drew heavily on Venezuelan music, on the rhythms and harmonies that Venezuelan folklore already proposed and a whole era of composition was generated for the mariachi that is well remembered from pieces like Bikina or Sabes una cosa.
Although the song had already become very famous in Mexico and the versions of many renowned mariachis must be highlighted, the strength and reception that the union of Mariachi with Luis Miguel had in the public must be mentioned in particular. the interpretation of this song that for us, as Mariachi in Barcelona, is so indispensable in the repertoire..
We also want to make public our gratitude to people who are interested in reading our page and help correct our mistakes in the authorship and history of the songs.
Una rosa pintada de azul,
es un motivo
una simple estrellita de mar,
es un motivo
escribir un poema es fácil,
si existe un motivo
y hasta puede esperarse
un consuelo de la fantasía
unos ojos bañados de luz ,
son un motivo
unos labios queriendo besar,
son un motivo
y me quedo mirándote, a tí
A rose painted blue
is a reason
a simple star of the sea,
is a reason
writing a poem is easy,
if there is a reason
and it can even be expected
a consolation of fantasy
eyes bathed in light,
they are a reason
some lips wanting to kiss,
they are a reason
and I stare at you, at you