From obscenity-laced shirts to questionable spelling and grammar, I've compiled some #Engrish from the past and present to share with you all.
A Very Disturbing Shirt
We recently went on a shopping trip here in Suriname for Srey-Yuu's birthday, and this more or less means going to Chinese-owned import shops. There is always a lot of #Engrish to be found on the clothing items in these shops, so I kept my phone ready to snap pictures of anything that caught my eye.
In the first shop I struck gold, finding the above obscenity-laced beauty. I haven't seen a more confusing shirt in ages, and couldn't really see the need to diss Canada, but perhaps I need to detox and take a trip.
A Less Disturbing Shirt
The above shirt is not inappropriate like the first one, but as an English teacher I couldn't help but noticed the #Engrish. I always wanted a "childhood theav" when I was a boy, but luckily my parents didn't give me one.
Move Over Calvin Klein
Obviously we bought some underwear, and I always love endless twists China takes on well-known international brands. I'm most puzzled about how to correctly pronounce this brand, but I won't be losing any sleep over it.
This was taken at least 8 years in Sihanoukville, long before it became a Chinese mafia casino town. I was smoking a joint when I noticed the sign, and had also been teaching indefinite and definite articles in English classes. "Smoke the joint" or "smoke a joint" would've worked in this case, but I like the simplicity of "smoke joint."
Just Don't Do It
This is also a blast from my Cambodian past, taken at a guesthouse swimming pool. I still don't know what is not permitted, but whatever it is, it's prohibited 24 hours a day.
Alright, that's all the #Engrish I've got for you folks. Thanks to @gabe.radke for encouraging me to keep this challenge alive. This challenge is open to all Hivers, and doesn't need to contain a Southeast Asian element.
🙏 GIVE THANKS 🙏