The Beginning Of a Great Legend / Patapon 2 / Playstation Portable console (PSP) / (ENG/ESP)

Bienvenidos, mis queridos hermanos, adictos, fanáticos y apasionados por el maravilloso mundo de los videojuegos.

El día de hoy les hablaré de la segunda entrega de uno de los mejores videojuegos de estrategia rítmica que he jugado en la pequeña consola portátil llamada PSP, anteriormente habíamos finalizado su primera entrega, por lo que nos queda esta segunda entrega.

Donde descubriremos miles de cosas nuevas, mejores mecánicas, enemigos más poderosos, entrenamientos, objetos y minerales que podremos usar en el transcurso del juego.

El juego que les mencionó se llama Patapon 2, un nuevo videojuego lleno de incontables peligros y sobre todo mucha diversión.

Welcome, my dear brothers, addicts, fans and passionate about the wonderful world of video games.

Today I will talk about the second installment of one of the best rhythm strategy video games that I have played in the small portable console called PSP, previously we had finished its first installment, so we have this second installment.


Where we will discover thousands of new things, better mechanics, more powerful enemies, training, objects and minerals that we can use in the course of the game.

The game he mentioned is called Patapon 2, a new video game full of countless dangers and above all a lot of fun.

La historia final de la primera entrega había concluido cuando nos habíamos enfrentado al malvado Gorl, donde nos dimos cuenta de que dicho villano se había avergonzado con nosotros porque él pensaba que el final del camino había algo mucho mejor, “ESO” que tanto nuestros Patapons anhelaban con todas sus ansias, no eran lo que esperaban.

Dicho esto, la historia de esta segunda entrega se centra cuando nuestros Patapons conocieron por primera vez el mar, acto seguido junto con los que habían sido sus enemigos en el pasado, mejor conocidos como los Rarepons, los ayudaron a crear un enorme barco donde comenzaron su rumbo a lo desconocido.

Mientras que estuvieron en mar, todos fueron atacados por una enorme criatura marina, donde todos cayeron al inmenso mar.

The final story of the first installment had concluded when we had faced the evil Gorl, where we realized that the villain had been ashamed with us because he thought that the end of the road was something much better, "THAT" that our Patapons longed for with all their longing, were not what they expected.


That said, the story of this second installment focuses on when our Patapons first encountered the sea, then together with their past enemies, better known as the Rarepons, helped them create a huge ship where they began their journey into the unknown.


While at sea, they were all attacked by a huge sea creature, where they all fell into the immense sea.

Al comenzar a tener el control de nuestro primer Patapon, notaremos que comenzamos prácticamente igual que en la primera entrega, comenzamos a tocar los tambores de guerra para avanzar, el cual el sonido de batalla es “Pata Pata Pata Pon”.

Mientras avanzamos iremos encontrando a 3 lanceros, a diferencia de esta entrega no huimos de un poderoso dinosaurio, sino que encontramos a nuestros amigos perdidos por el mar.

When we begin to have control of our first Patapon, we will notice that we start practically the same as in the first installment, we begin to play the drums of war to advance, which the sound of battle is "Pata Pata Pata Pon".


As we move forward we will find 3 Spearman, unlike this installment we do not run away from a powerful dinosaur, but we find our friends lost at sea.

Al finalizar la primera misión de búsqueda de nuestros aliados, estaremos en nuestro campamento base, donde encontraremos nuevamente a nuestra sabia consejera vidente llamada Lady Meden, donde nos da la bienvenida nuevamente.

Recordemos que para los Patapons somos como su dios, donde siempre por cada victoria nos estarán dando ofrendas de criaturas que vayamos cazando en el camino.

At the end of the first mission of searching for our allies, we will be in our base camp, where we will find again our wise seer advisor called Lady Meden, where she welcomes us again.


Remember that for the Patapons we are like their god, where for every victory they will always be giving us offerings of creatures that we hunt along the way.

Un dato que voy a destacar de este juego, es que, si finalizamos la primera entrega de Patapon, podemos usar los datos guardados y utilizarlos en este juego, donde nos darán algunos de los minerales más importantes que habíamos obtenido en la anterior entrega.

También podemos notar que tenemos nuevos minerales que podemos usar para crear todo tipo de Patapons.

Un buen ejemplo tenemos los colmillos de Kuneri, son rinocerontes que encontramos en el primer nivel, o que en algunas ocasiones los sueltan algunos de nuestros futuros enemigos.

Ahora bien, como primera misión, Lady Meden nos dirá que nuestros exploradores encontraron una jungla llamada Juju, y nos menciona que la playa en la que estábamos antes se llama Tochira, nuestra segunda misión es ir a explorar todo lo que haya en esa selva.

A fact that I am going to highlight about this game, is that, if we finish the first installment of Patapon, we can use the saved data and use it in this game, where we will be given some of the most important minerals that we had obtained in the previous installment.

We can also notice that we have new minerals that we can use to create all kinds of Patapons.


A good example we have Kuneri's tusks, they are rhinoceroses that we find in the first level, or that in some occasions are dropped by some of our future enemies.

Now, as a first mission, Lady Meden will tell us that our explorers found a jungle called Juju, and she mentions that the beach where we were before is called Tochira, our second mission is to go explore everything in that jungle.

En ocasiones cuando estemos en niveles donde cazamos algunos animales para obtener materiales, podemos encontrar algunos cofres en la orilla del mar.

Donde cada cofre posee poderosas armas o materiales que podemos usar para crear a nuestros Patapons.

Tenemos que atacarlos para romperlos y así obtener los objetos en su interior.

Sometimes when we are in levels where we hunt some animals to obtain materials, we can find some chests on the seashore.


Where each chest has powerful weapons or materials that we can use to create our Patapons.

We have to attack them to break them to obtain the objects inside.

Más adelante cuando estemos explorando la jungla Juju, encontraremos a nuestros primeros enemigos, estas criaturas poseen una máscara extraña, donde conoceremos su raza, son los Karmens, estos pequeños enemigos son más inteligentes que los Rarepons de la primera entrega de este juego.

Su tecnología es mucho más avanzada, por lo que nada más al vernos nos llevaran a un extraño muro de hierro, donde duraremos un rato golpeándole para destruirlo.

Luego de finalizar el primer nivel Lady Meden nos hablara sobre el árbol de la vida, donde nos menciona que no posee el “Retoño del Mater”, por lo que debemos buscarlo para poder crear a nuestros soldados.

Later when we are exploring the Juju jungle, we will find our first enemies, these creatures have a strange mask, where we will know their race, they are the Karmens, these small enemies are smarter than the Rarepons of the first installment of this game.


Their technology is much more advanced, so when they see us, they will take us to a strange iron wall, where we will last awhile hitting it to destroy it.

After finishing the first level, Lady Meden will talk to us about the tree of life, where she mentions that she does not have the "Mater's Sprout", so we must look for it to be able to create our soldiers.

Cada vez que comencemos un nivel para jugar, podremos observar que tenemos nuevas cosas a la hora de seleccionar a nuestros soldados.

Si nos fijamos bien tenemos una nueva ranura al que podemos interactuar, donde podemos elegir las mejoras de un Patapon al que le hayamos mejorado en el Árbol de la vida.

Por supuesto, para poder hacerlo debemos obtener el “Retoño del Mater”.

Una de las mejores cosas que pudieron haberle colocado en este juego, es que ahora tenemos niveles de entrenamiento donde podemos incrementar el daño y la resistencia de nuestros soldados.

Son muy entretenidos y divertidos, puesto que debemos ser muy rápidos para poder superarlos.

Every time we start a level to play, we can see that we have new things to select our soldiers.


If we look closely, we have a new slot that we can interact with, where we can choose the upgrades of a Patapon that we have upgraded in the Tree of Life.

Of course, to be able to do this, we must obtain the "Mater's Sprout".

One of the best things they could have put in this game is that we now have training levels where we can increase the damage and stamina of our soldiers.


They are very entertaining and fun, since we must be very fast to overcome them.

Cuando estemos en un mundo de entrenamiento, podremos notar que tenemos un reloj, donde el primer nivel de entrenamiento nos dará 100 segundos para poder llegar lo más lejos posible.

El reto de entrenamiento consiste en que tenemos que ser los más rápidos destruyendo todos los obstáculos en el camino, cuanto más lejos vallamos, mejor será la recompensa al final del recorrido.

Más adelante estaremos en una nueva misión, donde lleva como título “Reunión en la colina Nanjaro”, donde al dar unos pocos pasos, observaremos que hay un extraño Patapon con máscara debajo de una inmensa roca.

Por lo que nuestro objetivo es rescatarlo.

When we are in a training world, we can notice that we have a clock, where the first training level will give us 100 seconds to go as far as possible.


The training challenge is that we have to be the fastest destroying all the obstacles along the way, the farther we go, the better the reward at the end of the course.


Later we will be in a new mission, where it is titled "Meeting at Nanjaro Hill", where after a few steps, we will observe that there is a strange Patapon with a mask under a huge rock.

So our goal is to rescue him.

Al intentar destruir la enorme roca que lo aplasta vendrá un enorme dinosaurio a buscarnos problemas, por lo que lo usaremos para destruir la roca, debemos atacarle muchas veces hasta que la destruya.

Luego de rescatarlo y estar en el campamento base, Lady Meden nos mencionara que estos misteriosos Patapons enmascarados son unos héroes de una antigua leyenda, son poderosos Patapons especializados en la lucha, donde poseen habilidades especiales.

Siempre estarán de primera fila en las batallas, por lo que podemos asignarle un nombre, por defecto tenga el nombre Héro, pero yo le coloque Lion.

Esta segunda entrega del juego es asombrosa, mucho mejor que la anterior, en ocasiones creemos que una entrega nueva pueda superar la anterior, por lo que no es así, he jugado incluso hasta terceras entregas de otros juegos y he terminado desilusionado, por lo que en Patapon 2 no es así, esta segunda entrega es mucho más divertida que la anterior.

Y así finaliza la publicación de hoy hermanos espero les sea de su agrado.

¡Hasta la próxima!

When we try to destroy the huge rock that crushes it, a huge dinosaur will come to look for trouble, so we will use it to destroy the rock, we must attack it many times until it destroys it.


After rescuing him and being in the base camp, Lady Meden will mention to us that these mysterious masked Patapons are heroes of an ancient legend, they are powerful Patapons specialized in fighting, where they have special abilities.

They will always be at the forefront in battles, so we can assign them a name, by default they have the name Hero, but I named them Lion.


This second installment of the game is amazing, much better than the previous one, sometimes we believe that a new installment can overcome the previous one, so it is not so, I have played even up to third installments of other games and have ended up disappointed, so in Patapon 2 is not so, this second installment is much more fun than the previous one.

And this is the end of today's publication, I hope you like it.

See you next time!

Discord LionSaturBix#7545


Los separadores son de mi autoría, los captures son realizados desde mi perfil de jugador en mi ordenador, las ediciones del gif son creados por mí.

The separators are of my authorship, the captures are made from my player profile on my computer, the gif edits are created by me.

Programas que utilicé para crear mi diseño es este:

This is the program I used to create my design:

Gif y portada cortesía de Canva

Gif and cover courtesy of Canva

Traducido por Deepl

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency