Pintando mi Mandala de Bienestar // Painting my Wellness Mandala

Saludos, hace unos días @mjmarquez me hizo la invitación a esta actividad de dibujar o pintar la mandala el bienestar. Me gustaría invitar si aun tienen tiempo de hacerlo a @yetsimar y @suezoe

Greetings, a few days ago @mjmarquez invited me to this activity to draw or paint the wellness mandala. I would like to invite if you still have time to do it @yetsimar and @suezoe

"Pintando mi Mándala de Bienestar" / "Painting my Wellness Mandala"


214953832_548906316471415_4734862528999721097_n.jpg

Como algunos de los lectores de mi mamá @yole se habrán dado cuenta, estamos enfermas de Covid, esta semana en tratamiento y haciendo todo lo posible por estar bien, yo misma motivé a mi mamá a que usara una de sus días de descanso para hacer la mandala y compartirla, sin embargo yo no había tenido la misma motivación, en gran parte porque el tema mueve dos cosas sensibles en mí, lo primero sería la presión que siento de no mostrar algo que desde el punto de vista artístico sea decente y lo segundo es tener que entrar en ese proceso de reflexión que implica la actividad, sabiendo que hasta ahora he enfrentado la enfermedad desde el punto de vista fuerte, porque mi mamá ha estado en ciertos puntos más enferma que yo y que no puede ni debo dejarme decaer.

As some of my mom @yole's readers will have noticed, we are sick with Covid, this week in treatment and doing everything possible to be well, I myself motivated my mom to use one of her days off to do The mandala and sharing it, however, I had not had the same motivation, largely because the subject moves two sensitive things in me, the first thing would be the pressure I feel not to show something that from the artistic point of view is decent and The second is to have to enter into that process of reflection that activity implies, knowing that up to now I have faced the disease from a strong point of view, because my mother has been in certain points more ill than me and that she cannot and should not let me decay .

El día de hoy hice mi mandala al fin, el día de ayer le comentaba a un amigo que no subí nada en Hive y que sinceramente no tenia ánimos de escribir, que me sentía cansada pero a nivel mental, tenía muchas ganas de llorar sin saber específicamente el motivo, hoy en la mañana mi mamá se despertó y me dijo que tenía muchas ganas de llorar, que en la noche le dolía mucho el pecho y que se siente cansada de estar así, que quiere mejor pronto, porque el asunto con esta enfermedad es que un día nos sentimos mejor y al otro día nos aparece otro síntoma , entonces volvemos a sentirnos mejor y vuelve a pasar lo mismo, esta sensación de no mejorar pronto es algo que poco a poco está jugando con nuestra mente y es por eso que atribuyo el estado de ánimo de querer llorar a la enfermedad, creo que esto forma parte del proceso, ambas queríamos llorar al mismo tiempo y eso no puede ser casualidad.

Today I finally made my mandala, yesterday I told a friend that I did not upload anything in Hive and that I honestly did not have the courage to write, that I felt tired but mentally, I really wanted to cry without knowing specifically the reason, this morning my mother woke up and told me that she really wanted to cry, that at night her chest hurt a lot and that she feels tired of being like this, that she wants better soon, because the matter with this disease is that one day we feel better and the next day another symptom appears, then we feel better again and the same thing happens again, this feeling of not improving soon is something that little by little is playing with our mind and that is why I attribute the state of mind of wanting to cry to the disease, I think this is part of the process, we both wanted to cry at the same time and that cannot be a coincidence.

Para la personas que me conocen saben que muy difícilmente yo enfrento algo sin tener un plan establecido, bien sea un dibujo o un tejido, siempre tengo un plan de lo que haré, pero en esta ocasión me enfrente a la cartulina y mis materiales para pintar sin tener mínima idea de lo que haría, tal vez por eso el resultado sea tan simple, quizá incluso algún día lo vea y no pueda creer que lo hice de esa forma pudiéndolo haber hecho mucho mejor en otras circunstancias o quizá solo fueran excusas, pero lo cierto es que tomé mi cartulina de 20x20 cm y me puse a dibujar.

People who know me know that it is very difficult for me to face something without having an established plan, be it a drawing or a fabric, I always have a plan of what I will do, but this time I faced the cardboard and my materials to paint without having the slightest idea of what I would do, maybe that's why the result is so simple, maybe one day I'll even see it and can't believe that I did it that way, I could have done much better in other circumstances or maybe they were just excuses, but the truth is that I took my 20x20 cm cardboard and began to draw.

En un principio tracé unas líneas para marcar el centro a forma de asterisco y tener el formado dividido simétricamente en 8 partes, pero luego de eso simplemente deseché la regla y no quise medir nada, solo tomé un poco de agua con el pincel y las acuarelas y me puse a hacer formas, estaba pensando en ese momento en los colores, en como mi mamá sería el rosa, mi hijo sería el azul y yo sería el violeta, pero el verde y el marrón siempre será mi papá porque para mí el era como el árbol que nos protegía cuando estaba con nosotros.

At first I drew some lines to mark the center as an asterisk and have the shape divided symmetrically into 8 parts, but after that I simply discarded the ruler and did not want to measure anything, I just took a little water with the brush and the watercolors and I started to make shapes, I was thinking at that moment about the colors, how my mother would be pink, my son would be blue and I would be purple, but green and brown will always be my father because for me he was like the tree that protected us when it was with us.

CIMG6560.JPG

CIMG6562.JPG


Lo particular fue como estas formas que fui haciendo en lugar de parecer pétalos de una flor parecieran formas de lágrimas, me puse a pensar que mi mamá y yo estábamos muy lloronas esta mañana y que tal vez mi mente estaba dibujando esas forma inconscientemente. Me puse a pensar que llorar no es malo, es necesario para lavar, porque es como agua que barre el dolor, las lágrimas también sanan y si mi mamá necesitamos llorar es porque así debía ser.

The particular thing was how these shapes that I was making instead of looking like flower petals looked like tear shapes, I started to think that my mother and I were very crying this morning and that maybe my mind was drawing those shapes unconsciously. I started to think that crying is not bad, it is necessary to wash, because it is like water that sweeps away pain, tears also heal and if my mother needs to cry it is because it should be that way.

CIMG6564.JPG

CIMG6567.JPG


Cuando tomé la acuarela roja y me puse a hacer puntos, lo hice casi de manera autómata, solo quería un color más fuerte, pero cuando lo hice sentía un pequeño choqué emocional, cada vez que la gota de acuarela roja se esparcía sobre la cartulina recordé todos estos días en que mi mamá y yo nos turnábamos para colocarnos las inyecciones que protegerían nuestros pulmones, ambas sabemos cómo hacerlo pero aun así fue doloroso y esos pequeños pinchazos en nuestro glúteos siempre dejaban esa pequeña gota roja, sentí un poco de malestar de hacer escogido ese color pero seguí adelante, a este punto sentí que mi proceso de reflexión estaba jugándome un poco en contra y me estaba poniendo aun más triste. Así que al final solo tomé mi lapicero negro y comencé a estilizar u poco más la formas de la mándala que ni sé si parezca una mandala, porque para mi hijo parecía un ventilador.

When I took the red watercolor and started to make points, I did it almost automatically, I just wanted a stronger color, but when I did it I felt a little emotional shock, every time the drop of red watercolor spread on the cardboard I remembered all these days when my mom and I took turns giving each other the injections that would protect our lungs, we both know how to do it but it was still painful and those little punctures in our buttocks always left that little red drop, I felt a little discomfort to do I chose that color but I kept going, at this point I felt that my reflection process was playing against me a bit and I was getting even sadder. So in the end I just took my black pencil and started to stylize the shapes of the mandala a little more, which I don't even know if it looks like a mandala, because to my son it looked like a fan.

Resultado / Result

No sé si es producto de decaimiento producto de la enfermedad, pero este ejercicio me ocupó más tiempo del que imaginé y me hizo sentir un poco menos inútil, porque esta semana es lo que he sentido, es como estar en un estado de espera constante en el que no puedo ponerme a hacer otras actividad por temor a sobrexigirle a mi cuerpo, las noches son largas y extrañas y yo solo quiero volver a sentir la energía de siempre para publicar, hacer cosas y estar menos irritable con mi hijo quien afortunadamente se está comportando muy bien y hasta su ropa lavó esta semana, definitivamente mi hijo es quien nos motiva.

I do not know if it is a product of decay caused by the disease, but this exercise took me more time than I imagined and made me feel a little less useless, because this week is what I have felt, it is like being in a constant state of waiting in The one that I cannot start doing other activities for fear of overstressing my body, the nights are long and strange and I just want to feel the energy of always to publish, do things and be less irritable with my son who fortunately is behaving very well and even his clothes washed this week, definitely my son is the one who motivates us.

CIMG6569.JPG


Espero les haya gustado. Les invito a leer mis próximas publicaciones y siempre estaré dispuesta a responder sus preguntas y comentarios, también pueden seguirme y contactarme en cualquiera de mis redes sociales. ¡Muchas gracias!

I hope you liked it. I invite you to read my next publications and I will always be willing to answer your questions and comments, you can also follow me and contact me on any of my social networks. Thank you!

Facebook
Twitter
Instagram
Discord: irenenavarroart#0361

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
39 Comments
Ecency