Artrópodos: Evolución, Ecología y Dominio del Planeta [Es] / Segunda parte Arthropods: Evolution, Ecology and Planet Dominance / Part two [En]

image.png


Ayer les explicaba la gran travesía evolutiva de los artrópodos, el mayor de los phylum animales. Estos definitivamente conquistaron la litósfera antes que los reptiles y su biodiversidad lo dice todo. Su capacidad adaptativa es asombrosa, algunos insectos, unas de sus clases incluso se han convertido en animales sociales con una verdadera distribución de tareas.

Yesterday I explained the great evolutionary journey of arthropods, the largest of the animal phylum. They definitely conquered the lithosphere before the reptiles and their biodiversity says it all. Their adaptive capacity is astonishing; some insects, some of their kinds, have even become social animals with a real distribution of tasks.


image.png


El exoesqueleto de quitina, tal como se los planteaba, les brinda protección a manera de coraza. Debido a que este es bastante fuerte, estos deben desecharlo a medida que se produce su crecimiento y es a esto lo que llamamos muda. Este proceso requiere energía y, en consecuencia, el individuo queda debilitado, e incluso con un nuevo exoesqueleto que debe endurecerse nuevamente, y para ello, reabsorbe los minerales del viejo vestido.

The chitin exoskeleton, as they are called, provides protection in the form of armour. Because it is quite strong, they must shed it as they grow and this is what we call moulting. This process requires energy and, as a result, the individual is left weakened, and even with a new exoskeleton that must harden again, reabsorbing minerals from the old clothing.


image.png


Las langostas, también poseen esa capacidad de cambiar de vestido, y es que este crustáceo puede llegar a vivir hasta cien años sin parar de crecer. Durante la muda, muchas de sus funciones fisiológicas, como la reproducción, el comportamiento y los propios del metabolismo pueden llegar a afectarse.

Lobsters also have this ability to change clothes, and this crustacean can live up to a hundred years without stopping to grow. During moulting, many of their physiological functions, such as reproduction, behaviour and metabolism, can be affected.


image.png


Otra de las ventajas adaptativas de este grupo, son sus segmentos. Por ejemplo, en los insectos, hablamos de tres tagmas – Cabeza, tórax y abdomen- que cumplen una función específica. En la cabeza, encontraremos estructuras que se encargarán de recibir los estímulos sensoriales y la alimentación. En el tórax, se insertan las patas y alas, mientras que, en el abdomen, se encuentran las estructuras digestivas.

Another adaptive advantage of this group is their segments. For example, in insects, we speak of three tagma - head, thorax and abdomen - that fulfil a specific function. In the head, we find structures that are responsible for receiving sensory stimuli and feeding. In the thorax, the legs and wings are inserted, while the abdomen contains the digestive structures.


image.png


En cuanto a la respiración, indispensable para el vuelo, el nado o su locomoción general, se va a especializar dependiendo del grupo. Por ejemplo, en crustáceos, se da a través de branquias; en arácnidos, pulmones y la tráquea en los insectos. Otra característica es la de un sistema circulatorio abierto.

Breathing, which is essential for flight, swimming or general locomotion, will be specialised depending on the group. For example, in crustaceans, it occurs through gills; in arachnids, lungs and the trachea in insects. Another feature is an open circulatory system.


image.png


Uno de los aspectos más fascinantes de su cabeza, son sus ojos compuestos. Estos, tienen pequeñas unidades estructurales y sensoriales que se encargan de recibir la luz y proporcionarles una visión panorámica. Definitivamente una capacidad que ha garantizado el éxito de este variado filum.

One of the most fascinating aspects of its head is its compound eyes. These have small structural and sensory units that are responsible for receiving light and providing panoramic vision. Definitely an ability that has ensured the success of this varied phylum.

Otro de los elementos que ha garantizado el éxito, en los insectos, es su capacidad de vuelo. La presencia de sus alas, ha sido fundamental y lo hace distinguirse del resto de los inverterados. Esta capacidad además requiere un gasto energético mayor y un intercambio gaseoso acorde a la necesidad, que sus tráqueas han podido resolver.

Another element that has guaranteed the success of insects is their ability to fly. The presence of their wings has been fundamental and distinguishes them from the rest of the invertebrates. This capacity also requires a greater expenditure of energy and a gaseous exchange in accordance with the need, which their tracheas have been able to resolve.


image.png


Cuando observamos a un artrópodo, podemos ver entonces a un grupo animal asombroso, que viene desde las primeras eras geológicas y que actualmente cumplen una función importante en la naturaleza.

When we look at an arthropod, we can see an amazing group of animals that have been around since the earliest geological eras and that currently play an important role in nature.



¡Gracias por leer! // Thanks for reading!


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments
Ecency