The look of my art/La mirada de mi arte[ENG/ESP]





One as a person can go through different artistic environments, but there is always an art that takes over one's way of thinking, and that art becomes the first reference that one seeks to understand, processes, life situations, even others. languages ​​of other arts, as happened to me, that I had to visualize the performance as a cinematographic scene that takes place outside and that is recorded and observed with the gaze of each spectator.

IMG_20201013_200408_661.png

Uno como persona puede pasar por diferentes ambientes artisticos, pero siempre hay un arte que se apodera de la forma de pensar de uno, y ese arte pasa a ser la primera referencia que uno busca para entender, procesos, situaciones de la vida, hasta otros lenguajes de otros artes, como me paso a mí, que tuve que visualizar el performance como una escena cinematografica que se realiza en el exterior y que se graba y observa con la mirada de cada espectador.




The performance for me is the situation of a film that can be found with you or that you can meet with that artistic act in the street, a space in which you observe and add, since your presence contributes to the scenography of the performance, both , that possibly the interpreter can involve you for a moment in his imagination.

IMG_20201013_200408_661.png

El performance para mí es la situación de una película que se puede encontrar contigo o que tu te puedes encontrar con ese acto artístico en la calle, un espacio en el que observas y sumas, ya que tú presencia contribuye con la escenografía del performance, tanto, que posiblemente el interprete te pueda involucrar por un momento en su imaginario.




This understanding, not only remained in the moment that I experienced it, but it also began to haunt my creativity, and today I have a need to record Contemporary Dance to study the different possibilities that I have of making films, and performance They are perfect because they involve everyday life and cinema is that, the pure search for reality, and if something connects even more with this art is that any place works as a stage, from the camera or the view of the spectators, today I present this performance that took place in the basement at the BOD center in Chacao, Miranda state, of my dear Venezuela.

IMG_20201013_200408_661.png

Este entendimiento, no solo se quedó en el momento que lo experimente, sino que también me empezó a perseguir en mi creatividad, y hoy en día tengo una necesidad de grabar Danza Contemporanea para estudiar las diferentes posibilidades que tengo de hacer cine, y los performance son perfectos porque involucran la cotidianidad y el cine es eso, la pura búsqueda de la realidad, y si algo conecta más aun con este arte es que cualquier sitio funciona como escenario, desde la cámara o la visión de los espectadores, hoy les presento este performance que se realizó en el sótano en el centro de B.O.D. en Chacao, estado Miranda, de mi querida Venezuela.




With nothing more to say, I will leave you an example of this way I have to see art and understand life, grateful for your visit.

IMG_20201013_200408_661.png

Sin más nada que decir les dejo un ejemplo de esta forma que tengo de ver el arte y comprender la vida, agradecido por tu visita.




STK-20210213-WA0050.webp




hive  (20).gif





▶️ 3Speak

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency