Saludos queridos amantes de la comida, hoy quiero compartir con ustedes un rico y delicioso lomo con papas que preparé para el almuerzo.
Greetings dear food lovers, today I want to share with you a rich and delicious tenderloin with potatoes that I prepared for lunch.
Ingredientes:
1/2 kilo de lomo para guisar
2 papas
2 tomates
1 cebolla
1 pimentón
2 dientes de ajo
1 cubito
1 sobre de trifogon
4 cucharadas de aceite
2 tazas de caldo de res
2 tazas de arroz
1 plátano
Pizca de sal
1 litro de agua
2 tomatoes
1 onion
1 paprika
2 cloves of garlic
1 cube
1 envelope of trifogon
4 tablespoons oil
2 cups of beef broth
2 cups of rice
1 banana
Pinch of salt
1 liter of water
Preparación:
Comenzamos colocando la carne a cocinar en 1/2 de agua hasta que este blanda.
preparation:
We start by placing the meat to cook in 1/2 of water until it is soft.
Luego cortar en cuadritos pequeños la cebolla, el pimentón, el tomate y la papa en trozos pequeños. Machacar un diente.
Then cut the onion, paprika, tomato and potato into small pieces. Crush a tooth.
En una olla con aceite sofreír la cebolla hasta que este transparente, luego agregar el pimentón,el tomate y el ajo y sofreír un poco más y agregar las papas con la taza del caldo hasta que las papas estén suaves.
In a saucepan with oil, fry the onion until it is transparent, then add the paprika, tomato and garlic and fry a little more and add the potatoes with a cup of the broth until the potatoes are soft.
Después agregar la carné, el cubito y el trifogon con una taza del caldo de res, dejar cocer por 20 minutos a fuego medio.
After adding the meat, the cube and the trifogon with a cup of the beef broth, cook for 20 minutes over medium heat.
Mientras se cocía la carne, prepare arroz blanco y tajadas.
While the meat is cooking, prepare white rice and slices.
Listo a emplatar este rico lomo con papas y a degustar.
Ready to plate this rich tenderloin with potatoes and taste.
Espero les haya gustado y lo puedan poner en práctica.
I hope you liked it and can put it into practice.