Vegetable kofta in tomato and pepper sauce with baked potatoes, roasted almonds and a salad from the vegetarian restaurant Vege Miasto / Kofta warzywna z pieczonymi ziemniakami, prażonymi migdałami i surówką

vegem0.jpg

Today I ate my Sunday lunch in a vegetarian restaurant called Vege Miasto, which is well-known in Warsaw. It is located in the Śródmieście district of Warsaw, near the Ratusz Arsenał metro station at 60a Solidarności Avenue. There were a lot of bicycles outside the restaurant. Me and my boyfriend left our bikes outside and went inside. All the tables were full and a few people were waiting in line for something to become available. Although there were also a few tables outside, and even a few people ate there, the autumn temperature and the bitter cold wind did not encourage eating outside. We decided to order food and waited until some table becomes vacant. Fortunately, a moment later a few people were leaving the restaurant and we were able to sit down at a free table.

Niedzielny obiad zjadłam dzisiaj w znanej w Warszawie wegetariańskiej restauracji Vege Miasto. Jej lokal znajduje się na warszawskim Śródmieściu, niedaleko stacji Metra Ratusz Arsenał przy Al.Solidarności 60a. Na zewnątrz restauracji stało sporo rowerów. Ja i mój chłopak też postawiliśmy nasze rowery i weszliśmy do środka. Wszystkie stoliki były zajęte, a kilka osób czekało już w kolejce aż się coś zwolni. Wprawdzie na zewnątrz też było kilka stolików i nawet jadło przy nich kilka osób, ale jesienna temperatura i przenikliwy zimny wiatr nie zachęcały, żeby jeść na zewnątrz. Postanowiliśmy zamówić jedzenie i poczekać na wolny stolik. Na szczęście chwilę później kilka osób wychodziło z restauracji i mogliśmy usiąść przy wolnym stoliku.

vegem3.jpg

vegem1.jpg

After looking at the menu, I chose a vegetable koft in tomato-pepper sauce and parsley, with baked potatoes in pesto and fried almond flakes and sesame, and a salad of Chinese cabbage, cucumber, pumpkin and some sprouts. The dishes were very varied and consisted of many ingredients. By eating such meals, you can provide your body with many necessary nutrients, minerals and vitamins. I had lemonade to drink.

Po zajrzeniu do menu wybrałam koftę warzywną w sosie pomidorowo-paprykowym i pietruszką, z pieczonymi ziemniakami w pesto oraz smażonymi płatkami migdałów i sezamem oraz surówką z kapusty pekińskiej, ogórka, dyni i jakichś kiełków. Dania były bardzo urozmaicone i składały się z wielu składników. Jedząc takie posiłki można dostarczyć swojemu organizmowi wiele potrzebnych składników pokarmowych, minerałów i witamin. Do picia wzięłam lemoniadę.

vegem8.jpg

vegem9.jpg

My boyfriend bought a spicy soup with rice noodles, coconut milk, chili pepper, fresh coriander, orange, chives and white and black sesame seeds. His soup was also rich in terms of ingredients. I tried the spoon and it turned out to be too spicy for me, but the taste was interesting. My boyfriend liked it very much.

Za to mój chłopak zdecydował się na pikantną zupę z makaronem ryżowym, mleczkiem kokosowym, papryczką chili, świeżą kolendrą, pomarańczą, szczypiorkiem i białym oraz czarnym sezamem. Jego zupa również była bogata pod względem ilości składników. Spróbowałam łyżkę i okazała się dla mnie za pikantna, ale smak miała ciekawy. Mojemu chłopakowi bardzo smakowała.

vegem19.jpg

vegem7.jpg

vegem6.jpg

The interior of the restaurant has been designed very cozy. There were large pillows placed on the backrests of the seats, which you could rest comfortably with your back. On the walls were pictures of vegetables with quotes referring to care for health: "Nature is a cure for all diseases" Hippocrates, "Medicine will not help with a bad diet, medicine is unnecessary with a good diet" and "It is neither too early nor too late for anyone to start caring for the health of your soul "Epicurus. It's nice that at this point the attention is paid to the quality of food and it is healthy, valuable food that can have a positive effect on the body.

Wnętrze restauracji zostało zaprojektowane bardzo przytulnie. Na oparciach siedzeń były położone duże poduszki o które można się było wygodnie oprzeć plecami. Na ścianach wisiały zdjęcia warzyw z cytatami nawiązującymi do troski o zdrowie: "Przyroda jest lekarstwem na wszystkie choroby" Hipokrates, "Przy złej diecie medycyna nie pomoże, przy dobrej diecie medycyna jest niepotrzebna" oraz "Dla nikogo nie jest ani za wcześnie ani za późno by zacząć troszczyć się o zdrowie swojej duszy" Epikur. Fajnie, że w tym miejscu zwraca się uwagę na jakość jedzenia i jest to zdrowe, wartościowe jedzenie, które może pozytywnie wpływać na organizm.

vegem4.jpg

vegem5.jpg

vegem2.jpg

This was the menu. With each dish, you could see a "secret code" 😉 Dots in different colors, each of which signified the presence of an ingredient in the dish. Green dot - soybeans, black - nuts / almonds, orange - gluten, blue - celery, red - mushrooms, pink - onion / garlic. There was also a mark with an ear of some grain and such a mark applied to a gluten-free dish. I liked the funny names of some dishes, eg potato pancakes were called "yummypancakes", another dish was called "weirdo" or "sweetie".

Tak wyglądało menu. Przy każdym daniu można było zobaczyć "tajny szyfr" 😉 Kropki w różnych kolorach, z których każda oznaczała obecność jakiegoś składnika w potrawie. Zielona kropka - soja, czarna - orzechy/migdały, pomarańczowa - gluten, niebieska - seler, czerwona - grzyby, różowa - cebula/czosnek. Był jeszcze znak z kłosem jakiegoś zboża i takie oznaczenie dotyczyło dania bezglutenowego. Spodobały mi się zabawne słowotwórczo nazwy niektórych dań np. placki ziemniaczane zostały nazwane "pychaplacki", inne danie "cudaki", albo "słodziak.

vegem11.jpg

vegem16.jpg

vegem17.jpg

That was the view we had from the window. The beer garden next to the restaurant and the surrounding area. I liked this view very much, apart from the large historic building near the restaurant, there is a lot of greenery here. On the table there were romantic lanterns with a candle inside and flowers in pots, it created a pleasant atmosphere.

Taki mieliśmy widok z okna. Na ogródek piwny przy restauracji i okolicę. Bardzo mi się podobał ten widok, oprócz dużego zabytkowego budynku niedaleko restauracji, dużo tu zieleni. Na stoliku stały nastrojowe lampiony ze świeczką w środku i kwiaty w doniczkach, Tworzyło to przyjemną atmosferę.

vegem15.jpg

I liked my food, although I was a bit surprised by the content of kofta because I used to eat this dish many times in Lodz, in the Green Way restaurant, and there the kofta consisted of, among others made of cottage cheese, and here were only vegetable ingredients. I was hoping to remember a well-known taste from years ago, but I tried something completely new.

Moje jedzenie smakowało mi choć byłam trochę zaskoczona zawartością kofty bo jadłam kiedyś to danie wiele razy w Łodzi, w restauracji Green Way i tam kofta składała się m.in. z białego sera, a tu były same składniki warzywne. Miałam nadzieję, że przypomni mi się dobrze znany smak sprzed lat, a spróbowałam czegoś zupełnie nowego.

vegem14a.jpg

When we left the restaurant, such beautiful pink-purple clouds appeared in the sky. I took some photos. They looked amazing!

Gdy wyszliśmy z restauracji na niebie pojawiły się takie piękne różowo-fioletowe chmury. Zrobiłam im kilka zdjęć. Wyglądały niesamowicie!

vegem20.jpg

vegem21.jpg

vegem22aa.jpg

vegem23aa.jpg

vegem25.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
16 Comments
Ecency