Pizza with blanched spinach, gorgonzola cheese, sun-dried tomatoes and salami Napoli, olives, mozzarella cheese from an Italian pizzeria Ciao a Tutti / Próbuję kolejne smaki pizzy w mojej ulubionej włoskiej pizzerii Ciao a Tutti, tym razem szpinakowe

pi0a.jpg

When my boyfriend asked me today if I would like to go to Ciao a Tutti for a pizza with him, I hesitated for a moment. Because which pizza will it be in the last two weeks? Fourth, fifth? I prefer not to count ;) Real madness! But on the other hand, I haven't gained that much weight, I have a lot of exercises every day and I can decide that this will be the last pizza in a while. I told him, of course, I was going and we went to my favorite pizzeria recently. Today we tested new pizza flavors. I chose one half known to me, Salame pizza, which consisted of tomatoes, mozzarella cheese, Napoli salami, and olives, and the other, less known to me, pizza Spinati - with tomatoes, mozzarella cheese, blanched spinach, gorgonzola cheese, and sun-dried tomatoes.

Gdy mój chłopak zapytał mnie dzisiaj, czy chciałabym pójść z nim na pizzę do Ciao a Tutti przez chwilę się zawahałam. Bo która to będzie pizza w ciągu ostatnich dwóch tygodni? Czwarta, piąta? Aż wolę nie liczyć ;) Istne szaleństwo! Ale z drugiej strony aż tak bardzo nie przytyłam, codziennie zapewniam sobie dużo ruchu (żałuję, że nie dołączyłam do rozgrywek Actifit w naszej polskiej społeczności) i mogę sobie postanowić, że to będzie ostatnia pizza na jakiś czas. Powiedziałam mu, że oczywiście, że idę i wybraliśmy się do mojej ostatnio ulubionej pizzerii. Dzisiaj testowaliśmy nowe smaki pizzy. Ja wybrałam jedną znajomą połówkę, pizzę Salame, która składała się z pomidorów, sera mozarella, salami Napoli i oliwek oraz drugą, mniej znaną mi połówkę, czyli pizzę Spinati - z pomidorami, serem mozzarella, blanszowanym szpinakiem, serem gorgonzola i z suszonymi pomidorami.

pi4a.jpg

My boyfriend chose one half of the pizza like me, which is Salame pizza, and on the other half of the pizza he ordered a Cotto pizza - with tomatoes, mozzarella cheese and Cotto ham. When the waitress brought his pizza, I was surprised by her appearance. One half of the pizza was completely covered by a large chunk of ham. It looked unusual.

Mój chłopak jedną połówkę pizzy wybrał taką jak ja, czyli pizzę Salame, a na drugiej połówce pizzy zamówił pizzę Cotto - z pomidorami, serem mozzarella i szynką Cotto. Gdy kelnerka przyniosła jego pizzę zaskoczył mnie jej wygląd. Jedną połówkę pizzy całkowicie zakrywał wielki kawał szynki. Nieźle to wyglądało.

pi2a.jpg

As for the pizzeria itself, it was very nice there. There were a lot of people inside, but everyone chose a table far away from the other people, the place is large, so everyone was guaranteed privacy. We thought for a moment about sitting outside. There were also tables there, but there is a street next to the pizzeria, and although small, a lot of cars were driving there, it was noisy and we chose to take seats inside, in an atmospheric place, decorated in a traditional Italian style.

Co do samej pizzerii, było tam bardzo przyjemnie. W środku znajdowało się sporo ludzi, ale każdy wybrał sobie stolik w dużej odległości od innych ludzi, lokal jest duży, więc każdy miał zapewnioną intymność. Zastanawialiśmy się przez chwilę, czy nie usiąść na zewnątrz. Tam też były ustawione stoliki, ale obok pizzerii jest ulica i mimo, że mała, osiedlowa to jeździło tam sporo samochodów, było głośno i jednak wybraliśmy klimatyczny lokal, urządzony w tradycyjnym, włoskim stylu.

pi3a.jpg

pi5a.jpg

As before, I got several types of olive oil as a pizza sauce. Recently, after tasting a few drops of spicy olive oil, I found it way too spicy for me and used only classic olive oil. On the other hand, my boyfriend, who likes spicy flavors, poured spicy olive oil over his pizza. He said it wasn't that spicy at all. These individual differences are interesting, how people can differ in how they perceive different tastes. When you go to a restaurant together and eat together, you can see it even more.

Tak jak poprzednio, jako sos do pizzy dostałam kilka rodzajów oliwy. Ostatnio po spróbowaniu kilku kropli pikantnej oliwy uznałam, że jest dla mnie stanowczo za pikantna i używałam tylko klasycznej oliwy. Natomiast mój chłopak, który lubi ostrzejsze smaki polewał sobie pizzę pikantną oliwą. Mówił, że wcale nie jest taka pikantna. Ciekawe są te różnice indywidualne, jak ludzie potrafią się różnić pod względem tego jak odczuwają różne smaki. Idąc razem do restauracji i jedząc wspólnie posiłki można jeszcze bardziej to zauważyć.

pi6a.jpg

Today I was much more satisfied with the choice of pizzas than the last time, because Bianca did not really suit me, and today both halves were very tasty, the cake was perfectly baked. However, for now, I'm taking a break with pizzas ;) Let no one persuade me for a pizza for a while ;)

Dzisiaj byłam zdecydowanie bardziej zadowolona z wyboru pizz niż ostatnio, bo Bianca jednak nie do końca mi odpowiadała, a dzisiaj obie połówki były bardzo smaczne, ciasto idealnie wypieczone. Aczkolwiek na razie robię sobie przerwę z pizzami ;) Niech już mnie nikt przez jakiś czas nie namawia na pizzę ;)

pi7a.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency