Traditional coffee-flavored quesillo


Llego justo el último día del concurso, pero no quería dejar de participar. Estuve todos estos días muy ocupada y pensando qué dulce tradicional podía compartir. Para todos los que pensaba en hacer necesitaba ingredientes que no tenía a mano y que debía salir a comprar. Así que lo mejor que les puedo traer para compartir es el tradicional quesillo, ese que me enseñó mi abuela hace más de treinta años y con el buen dato de que lo podemos hacer sin leche condensada. Ya he compartido esta receta antes, el tradicional quesillo de leche, hoy comparto uno especial. Soy amante del café, así que este quesillo será de café.

It's the last day of the contest, but I didn't want to miss the chance to participate. I have been very busy all these days thinking about which traditional sweet I could share. For all the ones I was thinking of making, I needed ingredients that I didn't have on hand and that I had to go out and buy. So the best I can bring you to share is the traditional quesillo, the one my grandmother taught me more than thirty years ago and with the good news that we can make it without condensed milk. I have shared this recipe before, the traditional quesillo de leche, today I share a special one. I am a coffee lover, so this quesillo will be a coffee quesillo.

Dentro de las reglas teníamos que mostrar fotos nuestras haciendo la preparación, pues, yo tuve que ingeniármelas para tomar fotos con temporizador y con el teléfono casi guindado en los utensilios de cocina.

One of the rules was that we had to show pictures of us doing the preparation, so I had to manage to take pictures with a timer and with the phone almost hanging on the kitchen utensils.

Ingredientes / ingredients

Para la mezcla

• 1 taza de agua.

• 2 tazas de leche.

• 2 Huevos.

•1 taza de azúcar

Para el caramelo

• 1/2 taza de azúcar.

For the mixture

  • 1 cup of water.

  • 2 cups of milk.

  • 2 eggs.

-1 cup sugar

For the caramel

  • 1/2 cup sugar.

Preparación

El primer paso es poner a hacer el caramelo con la media taza de azúcar a fuego lento. El azúcar se va derritiendo y se deja hasta que se torne con un color dorado.

Preparation

The first step is to make the caramel with the half cup of sugar over low heat. The sugar is melted and left to melt until it turns a golden color.

Tenemos que estar atentos en la cocina para que no se nos queme el caramelo. También, debemos ser cuidadosos nosotros cuando vayamos a mover la quesillera para cubrir todo el borde.

We have to be careful in the kitchen so that the caramel does not burn. Also, we must be careful when we are going to move the cheesecake maker to cover the entire edge.

Con el caramelo listo y antes de que se enfríe, como les dije, lo pasamos por toda la quesillera cuidadosamente y esperamos que endurezca. Mientras se enfría y endurece, hacemos la mezcla para el quesillo.

Once the caramel is ready and before it cools, as I told you, we pass it carefully through the cheesecake maker and wait for it to harden. While it cools and hardens, we make the mixture for the quesillo.

Para hacer la mezcla del quesillo de café, sustituimos la leche por una taza de café negro y sin azúcar.

To make the coffee quesillo mixture, we replace the milk with a cup of black coffee without sugar.

Ponemos a licuar el café y agregamos las tazas de leche, la de azúcar y los dos huevos y licuamos constantemente.

Luego, vertimos la mezcla en la quesillera con el caramelo ya frío, tapamos y la llevamos a baño de María por 1 hora.

Al término del tiempo, bajamos la quesillera, dejamos enfriar, luego desmoldamos y llevamos a la nevera por 1 hora más para disfrutarlo bien frío.

Blend the coffee and add the cups of milk, the cup of sugar and the two eggs and blend constantly.

Then, pour the mixture into the cheese mold with the cooled caramel, cover and place in a bain-marie for 1 hour.

At the end of the time, lower the cheese cooler, let it cool, then unmold and take it to the refrigerator for another 1 hour to enjoy it very cold.


¡Listo! Servimos y a disfrutar.


Ready! Serve and enjoy..

Como dije antes, esta receta me la enseñó a hacer mi abuela, es un dulce tradicional que no falta en los hogares venezolanos y que se puede disfrutar en cualquier ocasión. En mi casa, lo hago frecuentemente para merendar, también para acompañar las tortas de cumpleaños y como postre en las cenas de Navidad. Es una delicia que nos evoca el sabor del hogar, de la familia.

As I said before, this recipe was taught to me by my grandmother, it is a traditional sweet that is always present in Venezuelan homes and can be enjoyed on any occasion. In my house, I make it frequently as a snack, also to accompany birthday cakes and as a dessert at Christmas dinners. It is a delicacy that evokes the taste of home, of family.

Invito a @andrea.carolina para que participe en este delicioso concurso.

I invite @andrea.carolina to participate in this delicious contest


Todo el contenido de esta publicación es contenido original y trabajo creativo personal. Las fotos son de mi propiedad. Los separadores y banners son mis diseños en diferentes aplicaciones.

All content in this publication is original content and personal creative work. The photos are my property. The separators and banners are my designs in different applications.

image.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
22 Comments
Ecency