¿Amor o costumbre? // Love or custom? [ESP-ENG]

¿Amor o cosntumbre? // Love or custom?


photo_2021-10-07_12-27-38.jpg


La vida es un gran paseo // Life is a great ride

Hablar de amor puede resultar un tema bastante fácil de tratar, por su significado y todo aquello que involucra. Amar tiene significados diferentes para cada ser humanos, podemos diferenciarlo en el amor en pareja, el amor propio, el amor por los demás, el amor a la familia, la naturaleza, los animales y así muchos tipos de amor.

En esta publicación hablaré un poco sobre el amor y la costumbre, el cual es un tema para mi bastante interesante porque en ocasiones las parejas no sabemos distinguir el uno del otro, porque por lo general se llega asociar con facilidad la costumbre con el amor. pero ¿qué tal mala es la costumbre?

Solemos asociar la costumbre del amor como falta de amor en realidad, pero, por qué, siempre puede haber un pero, si lo miramos como la oportunidad de estar con el otro y sentirnos tan cómodos que esa costumbre se hace fortaleza en lugar de una debilidad.

English

Talking about love can be a fairly easy topic to deal with, due to its meaning and all that it involves. Loving has different meanings for each human being, we can differentiate it in love as a couple, self-love, love for others, love of family, nature, animals and so many types of love.

In this publication, I will talk a little about love and custom, which is a very interesting topic for me because sometimes couples do not know how to distinguish one from the other because custom is usually easily associated with love. but how bad is a habit?

We usually associate the habit of love as a lack of love in reality, but, because there can always be a but, if we look at it as the opportunity to be with the other and feel so comfortable that this habit becomes a strength instead of a weakness.


¿La costumbre es mala?

Desde niña he aprendido que los matrimonios que duran muchas años son un gran ejemplo a seguir, pero en la medida que fui creciendo he ido notando que cada pareja cuenta su propia historia, llegar a estar casados por mucho tiempo involucra un sinfín de experiencias que pueden hablar y explicar que la costumbre puede ser una mala compañía o muy buena, todo dependerá de la situación.

Vivir en pareja es una aventura con altas y baja, como todo en la vida, cuando se inicia una relación el ímpetu del amor y la intensidad de las emociones se encuentran a flor de piel, pero en la medida que pasan los años, estos niveles van bajando poco a poco con la aparición de los hijos y otras situaciones que se van sumando, por ello, pienso en lo perosnal, que el amor siempre está presente, solo que se transforma y se comparte cuando la familia crece y se hace más fuerte.

English

Is custom bad?

Since I was a child I have learned that marriages that last for many years are a great example to follow, but as I have grown I have noticed that each couple tells their own story, becoming married for a long time involves endless experiences that can talk and explain that the habit can be a bad company or very good, everything will depend on the situation.

Living as a couple is an adventure with ups and downs, like everything in life, when a relationship begins the momentum of love and the intensity of emotions are on the surface, but as the years go by, these levels go down little by little with the appearance of the children and other situations that are added, therefore, I think about the person, that love is always present, only that it is transformed and shared when the family grows and becomes stronger.


¿Qué significa, la costumbre en una pareja?

Desde mi perspectiva, puedo compartir que las costumbre se refiere a dejar todo por sentado de que nada cambia, todo se mantiene igual, en el día, a día, el trabajo, las conversaciones, es como ir en un paseo a una misma velocidad siempre sin importar los obstáculos, siempre a la misma velocidad sin variaciones. Esto puede ir matando al amor poco a poco, pero a su vez, también puedo indicar que se requiere generar un cambio y una ruptura en los pensamientos de la pareja para retomar la vida de otros colores y con velocidades diferentes.

English

What does the custom in a couple mean?

From my perspective, I can share that custom refers to leaving everything for granted that nothing changes, everything stays the same, from day to day, work, conversations, it is like going on a walk at the same speed always regardless of obstacles, always at the same speed without variations. This can kill love little by little, but in turn, I can also indicate that it is necessary to generate a change and a break in the thoughts of the couple to resume life in other colors and with different speeds.


El amor y los años

Creo fielmente en que los años brindan experiencia, fortaleza y aprendizaje, además permite apreciar la vida de diferentes ángulos, no tenerle miedo a la costumbre o a rutina, sino aprender a convivir con ellos y darle un gira a la vida cuando sea necesario, tan solo debemos cuidar también el amor por nosotros mismos, lo cual es un factor muy valioso.

En la medida que yo me valoro como ser humano, me reconozco ante mí mismo, sé quien soy, puedo compartir amor por demás de forma más equilibrada y esto se puede transformar en felicidad.

English

Love and the years

I faithfully believe that the years provide experience, strength and learning, it also allows us to appreciate life from different angles, not to be afraid of habit or routine, but to learn to live with them and take a tour of life when necessary, just we must also take care of love for ourselves, which is a very valuable factor.

To the extent that I value myself as a human being, I recognize myself before myself, I know who I am, I can share a love for others in a more balanced way and this can be transformed into happiness.


Miedo a estar solo

En ocasiones algunas parejas se mantienen juntas por miedo a estar solas, por miedo a no saber qué hacer, y prefieren mantenerse en la costumbre hecha amor, pero ahora para este caso, como una costumbre agotadora, gris y sin esperanzas. En lo personal pienso, que no es malo sentir miedo, porque sentirlo es como esa chispa eléctrica que puede ser molesta pero que te permite saber por medio del dolor de que estas vivo. El problema está, en dejar que ese miedo limite tus acciones y no te permita avanzar.

No es malo querer estar solos, todo parte de un sentir y de querer asumir un estilo de vida que te permita sentirte bien contigo mismo, finalmente la vida se trata de forma sencilla de respirar, vivir y ser feliz, sin muchas complicaciones.

English

Fear of being alone

Sometimes some couples stay together for fear of being alone, for fear of not knowing what to do, and prefer to stay in the habit of made love, but now for this case, as an exhausting, gray, and hopeless habit. Personally, I think that it is not bad to feel fear, because feeling it is like that electric spark that can be annoying but that lets you know through the pain that you are alive. The problem is in letting that fear limit your actions and prevent you from moving forward.

It is not a bad thing to want to be alone, all part of a feeling and wanting to assume a lifestyle that allows you to feel good about yourself, finally, life is about a simple way of breathing, living, and being happy, without any complications.


Aprende de la costumbre

Cuando sientas que todos los días al levantarte siempre haces lo mismo, pero esto mismo que haces sientes no te impulsa a disfrutar de un hermoso día, entonces es momento de cambiar el chip y generar un cambio en tu rutina, haz algo que sea diferente en tu día, ese algo solo lo sabrás tú, pregúntate, ¿qué puedo hacer diferente hoy? y ese algo que hagas, se transformará un cambio que estoy segura te llevará a otro nivel.

La costumbre no es mala, ella nos viene a decir que has logrado acoplar cada pieza del día, de la relación con la pareja, la familia, el trabajo, entre otras cosas de una forma continua, todo como una gran pieza que gira de la misma forma. Entonces, ¿Dónde está el problema? pienso que surge cuando esa costumbre llega a limitar otro tipo de acciones diferentes, cuando lo nuevo ya no es novedad.

English

Learn from habit

When you feel that every day when you wake up you always do the same thing, but this same thing that you do you feel does not drive you to enjoy a beautiful day, then it is time to change the chip and generate a change in your routine, do something that is different in your day, that something only you will know, ask yourself, what can I do differently today? And that something you do will transform a change that I am sure will take you to another level.

The custom is not bad, she comes to tell us that you have managed to connect each piece of the day, of the relationship with the couple, the family, the work, among other things in a continuous way, all as a great piece that turns from the same way. So where is the problem? I think that it arises when that habit comes to limit other types of different actions when the new is no longer novelty.

Reprograma tu relación de amor

De la costumbre a la acción, del gris a los múltiples colores, de la tristeza a la alegría, ¿cómo se logra? de forma sencilla, con voluntad, ganas, acuerdos y deseos hacer las cosas. Vivir muchos años en pareja es posible, vivir feliz solo también es posible, todo dependerá de cada uno de nosotros y de la forma de llevar las cosas.

Todo puede empezar por amarse así mismo, porque en la medida que yo me quiera en esa medida amaré a otros, por ello, reprograma tu relación, en el sentido de que no es necesario entregarle todo a la otra pareja, primero es importante darte a ti mismo para luego poder compartir con tu pareja e incluso con los hijos. Una madre y un padre feliz, serán el mejor regalo para la vida de un ser que crece para enfrentar la vida.

Regala tiempo para ti, poder caminar, hacer ejercicios, cantar, bailar, pensar, leer, estudiar, se transformará en caricias para tu alma.


English

Reschedule your love relationship

From custom to action, from gray to multiple colors, from sadness to joy, how is it achieved? in a simple way, with a will, desire, agreements, and desires to do things. Living for many years as a couple is possible, living happily alone is also possible, everything will depend on each of us and the way we carry things.

Everything can start with loving yourself, because to the extent that I love myself to that extent I will love others, therefore, reprogram your relationship, in the sense that it is not necessary to give everything to the other couple, first it is important to give yourself to yourself so that you can later share with your partner and even with your children. A happy mother and father will be the best gift for the life of a being that grows to face life.

Give time to yourself, to be able to walk, exercise, sing, dance, think, read, study, it will become caresses for your soul.



Mis mejores deseos para toda la comunidad los comentarios para compartir con una copa vino, sobre este interesante tema, del cual me encantaría conocer tu opinión.

My best wishes to the entire community for the comments to share with a glass of wine, on this interesting topic, of which I would love to hear your opinion.

Con mucho cariño y buena viba / With love and good vibes

Angelica7




Historia original // Original story
Foto: Propia, tomadas con mi teléfono Huawei
Edición: Canva



Que nadie apague tu luz interior

Enchufe pal.png


- Minnow Support Project: Si todavía no estás en la comunidad ¿Qué estás esperando? >Minnow Support Project: If you are not yet in the community, what are you waiting for?

Te esperamos AQUÍ


Te invito a conocer a:

Canales del Discord: @votovzla PAL-net @rutablochain @Cervantes

firma general2.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments